Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures existantes seront également » (Français → Néerlandais) :

Il est évident que des mesures supplémentaires seront également prévues dans le domaine du fonctionnement de la police.

Het is evident dat ook op het vlak van de politiewerking extra maatregelen zullen voorzien worden.


Les mesures existantes seront également approfondies, conformément à la stratégie Europe 2020, dans les domaines suivants:

Ook bestaande acties zullen overeenkomstig de Europa 2020-strategie verder worden ontwikkeld op de volgende gebieden:


Dans ce cadre, les chiffres (emploi, faillites, création d'entreprise, etc.) seront évalués, de même que les mesures existantes et nouvelles, afin d'examiner quelles améliorations ou simplifications peuvent être apportées à la législation.

Daar zullen de cijfers (tewerkstelling, faillissementen, starters, enz.) geëvalueerd worden, maar ook de bestaande en nieuwe maatregelen, om te kijken waar er desgevallend nog verbeteringen of vereenvoudigingen aan de wetgeving kunnen gebeuren.


Il s'agit d'un soutien qui vient compléter des initiatives existantes, qui y seront également bien identifiées, pour aider les opérateurs à satisfaire le plus facilement possible aux exigences légales, au travers notamment d'études scientifiques et de formations ciblées.

Het gaat om een steun die ter vervollediging van de bestaande initiatieven, die er ook goed geïdentificeerd zullen worden, om de operatoren te helpen zo eenvoudig mogelijk te voldoen aan de wettelijke eisen, met name via wetenschappelijke studies en gerichte opleidingen.


L'étape suivante de la mise en oeuvre de la stratégie marine consiste à développer un programme de mesures adéquates, basé sur les mesures existantes mais qui comprend également les mesures supplémentaires nécessaires, élaborées au moyen d'une Gap Analysis, afin de parvenir à un bon état écologique en mer.

Een volgende stap in het uitvoeren van de Mariene Strategie is het ontwikkelen van een accuraat maatregelenprogramma dat start vanuit de reeds bestaande maatregelen maar via een gap analysis ook de nodige bijkomende maatregelen aanlevert om tot die goede milieutoestand op zee te komen.


Pour la période 2013-2020, le gouvernement fédéral précédent s'était mis d'accord pour : a) poursuivre la politique et les mesures existantes dans les secteurs non-ETS et en faveur des Régions et / ou les renforcer sous la forme d'une obligation de moyens évaluée à 15 250 000 tonnes de CO , et introduire en outre une politique et des mesures nouvelles pour une quantité de 7 000 000 tonnes de CO , dont le suivi sera réalisé conformément à une méthode approuvée par la CNC (cf. également ...[+++]

Voor de periode 2013-2020 bestond er bij de vorige federale regering een akkoord om : a) in de non-ETS en ten gunste van de Gewesten het bestaande beleid en maatregelen voort te zetten en / of te versterken onder de vorm van een middelenverbintenis ingeschat op 15 250 000 ton CO en tevens nieuw beleid en maatregelen in te voeren voor een hoeveelheid van 7 000 000 ton CO , waarvoor de opvolging zou gebeuren volgens een door de NKC goedgekeurde methode zie ook vraag 6. b) met betrekking tot hernieuwbare energie engageerde de regering zich om : – de zeven offshore windmolenparken af te werken voor een equivalent van 2,2 GW geïnstalleerd ver ...[+++]


9. estime que l'accident nucléaire de Fukushima a de nouveau mis en lumière les risques liés aux déchets radioactifs; estime que des catastrophes naturelles telles que des séismes et des tsunamis pourraient affecter la sûreté des installations nucléaires existantes ou en cours de construction dans l'Union et dans les pays voisins exposés à des risques élevés de séismes et de tsunamis, comme à Akkuyu, en Turquie; estime que, outre les mesures qui seront mises en œuvre pour les centrales nucléaires, il convient de prendre toute mesure ...[+++]

9. brengt in herinnering dat de gevaren van radioactief afval opnieuw onder de aandacht gebracht zijn door de ramp in de kerncentrale van Fukushima; merkt op dat natuurrampen zoals aardbevingen en tsunami's ook van invloed kunnen zijn op de veiligheid van bestaande of in aanbouw zijnde kerncentrales in de EU en haar buurlanden met een hoog aardbevings- en tsunamirisico, zoals de centrale van Akkuyu in Turkije; vindt dat er - naast de maatregelen voor kerncentrales zelf - op het niveau van de EU en de lidstaten alles aan moet worden ...[+++]


Nous espérons que des mesures semblables seront également adoptées pour ce qui est des postes à responsabilités au sein des groupes politiques et, surtout, à l’échelon politique du Parlement.

We hopen dat soortgelijke maatregelen ook zullen volgen voor leidinggevende functies binnen de fracties en vooral op het niveau van politieke functies in het Parlement.


Il s'agit maintenant de prendre des mesures qui seront également acceptable socialement.

Dus nu hangt het af van het nemen van maatregelen die ook maatschappelijk aanvaardbaar zijn.


Je suis dès lors ravi qu’elle négocie à présent avec les Nations unies et qu’elle ait signé un protocole additionnel garantissant qu’à l’avenir, des mesures conjointes seront également prises avec d’autres pays extérieurs à l’Union pour lutter contre le trafic d’immigrants.

Ik ben daarom blij dat de Europese Unie nu overleg voert met de Verenigde Naties en een aanvullend protocol heeft ondertekend dat moet garanderen dat voortaan ook met landen buiten de Unie gezamenlijk wordt opgetreden tegen mensensmokkel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures existantes seront également ->

Date index: 2022-06-04
w