Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures la sncb devrait-elle " (Frans → Nederlands) :

2. Ce train est-il connu à la SNCB comme circulant souvent en retard? a) Dans l'affirmative, quelles sont les principales causes de ces retards fréquents? b) Dans l'affirmative, quelles mesures la SNCB prend-elle pour résoudre ce problème?

2. Staat deze trein bij de NMBS bekend als een trein met relatief veel vertraging? a) Zo ja, wat zijn de belangrijkste oorzaken voor de veelvuldige vertraging? b) Zo ja, wat doet de NMBS om dit probleem te verhelpen?


4) Dans quelle mesure la SNCB est-elle prête à réexaminer l'application du supplément «tarif à bord» ou à prendre des mesures supplémentaires pour éviter aux clients de devoir contre leur gré payer un supplément de 7 euros?

4) In welke mate is de NMBS bereid de boordtoeslag te herbekijken of extra maatregelen te nemen om te voorkomen dat klanten buiten hun wil om de boordtoeslag van 7 euro moeten betalen?


Elle a pour but de susciter un débat et de recueillir un retour d’information sur des questions essentielles telles que: quelles mesures l’UE devrait-elle prendre pour renforcer son attractivité, les travailleurs hautement qualifiés étant l'objet d'une concurrence mondiale destinée à les attirer?

Het is de bedoeling dat de raadpleging het debat stimuleert en dat feedback wordt verkregen over belangrijke vragen, zoals: wat moet de EU doen om in de mondiale concurrentie aantrekkelijker te worden voor hooggeschoolde werknemers?


2. a) Quelle a été l'incidence de ce report sur les nouveaux horaires de la SNCB? b) Dans quelle mesure la SNCB a-t-elle subi un dommage de ce fait? c) D'autres opérateurs ont-ils également été gênés par ce report? d) Le report a-t-il valu à Infrabel d'être mis en demeure de l'une ou l'autre manière?

2. a) Wat zijn de implicaties geweest voor de nieuwe dienstregeling van de NMBS? b) In welke mate heeft de NMBS hier schade door geleden? c) Hebben ook andere operatoren hinder ondervonden door het uitstel? d) Werd Infrabel op één of andere manier in gebreke gesteld voor het uitstel?


2. Dans quelle mesure la SNCB a-t-elle réalisé les objectifs qu'elle s'était assignés? 3. Comment cette action a-t-elle été globalement évaluée?

3. Wat is de globale evaluatie van deze commerciële actie?


1. a) Dans quelle mesure la SNCB a-t-elle été associée à cette étude? b) Quel est le point de vue de la SNCB en la matière?

1. a) In hoeverre is de NMBS betrokken geweest bij deze studie? b) Wat is de visie van de NMBS op deze studie?


Si, sur la base des contributions reçues, la Commission décidait de proposer des mesures techniques d'application, elle devrait consulter l’Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l’information (ENISA), le groupe de travail «article 29» sur la protection des données et le contrôleur européen de la protection des données.

Als de Commissie op basis van de ontvangen bijdragen besluit technische uitvoeringsmaatregelen vast te stellen, moet zij het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA), de Groep gegevensbescherming artikel 29 en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming (EDPS) raadplegen.


Le Conseil se félicite de cette mesure, mais rappelle qu'elle ne devrait pas faire obstacle à une réduction de l'imposition marginale du travail.

De Raad verwelkomt deze maatregel, maar tekent daarbij aan dat deze er niet toe mag leiden dat verlagingen van marginale belastingen op arbeid worden verhinderd.


Quelles mesures concrètes l'UE devrait-elle adopter pour promouvoir la stabilité, la sécurité et la prospérité en Europe ?

Welke concrete maatregelen dient de EU te nemen om de stabiliteit, veiligheid en welvaart in Europa te bevorderen.


Selon M. Flynn, les questions suivantes doivent être abordées dans le cadre du développement de la Charte: - celle-ci doit-elle être limitée stricto sensu aux droits sociaux ou devrait-elle également couvrir les droits économiques et culturels, voire les droits civils et politiques; - devrait-elle consacrer des notions telles que le droit à un niveau adéquat de santé physique et mentale, le droit à l'éducation, à la protection de la famille, à un revenu minimum, le droit de participer à la vie culturelle et le droit au logement; - ou encore le droit de libre association et le droit de participer librement à des négociations collectives ...[+++]

De commissaris zei dat de volgende kwesties dienen te worden onderzocht bij de verdere ontwikkeling van het Handvest: - of het Handvest al dan niet beperkt moet blijven tot de sociale rechten in de enge zin van het woord en of het ook betrekking moet hebben op economische en culturele of zelfs burger- of politieke rechten; - of het Handvest betrekking moet hebben op begrippen als het recht op lichamelijke en geestelijke gezondheid van voldoende gehalte, op onderwijs, op bescherming van het gezin, op een minimuminkomen, op deelneming aan het culturele leven en op huisvesting; - de vrijheid van vereniging en het recht op vrije onderhande ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures la sncb devrait-elle ->

Date index: 2021-11-27
w