Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettaient » (Français → Néerlandais) :

Au niveau des États membres, tous les Programmes nationaux de réforme de 2006 mettaient davantage l'accent sur la rationalisation des politiques en matière de TIC.

Op lidstaatniveau is in alle nationale hervormingsprogramma's van 2006 meer de nadruk gelegd op het mainstreamen van de ICT-beleidslijnen.


Ces initiatives stratégiques renforcent les initiatives précédentes qui mettaient l'accent sur la mobilité à des fins d'apprentissage, ainsi que le plan d'action pour la mobilité de 2000 et la recommandation de 2001 sur la mobilité, visés plus haut.

Deze beleidsinitiatieven vormden een aanvulling op de bovenvermelde vroegere maatregelen die gericht waren op mobiliteit voor opleidingsdoeleinden, met name het Actieplan 2000 voor mobiliteit en de Aanbeveling van 2001 inzake mobiliteit.


Trois affaires récentes offrent de bons exemples de cas de figure dans lesquels la Cour a jugé que les États membres ne mettaient pas en œuvre le droit de l’Union et que la Charte ne s'appliquait donc pas.

Het Hof heeft met drie recente zaken duidelijk aangetoond wanneer er geen sprake is van uitvoering van het EU-recht door de lidstaten en het Handvest bijgevolg niet van toepassing is.


Or, malgré l'adhésion de ces pays à l'Union et aux mécanismes du marché unique, ces accords bilatéraux et les mécanismes particuliers qu'ils mettaient en oeuvre semblent s'être perpétués.

Ondanks de toetreding van die landen tot de EU en de mechanismen van de eengemaakte markt, zouden die bilaterale overeenkomsten en de bijzondere mechanismen die eruit voortvloeien nog steeds van kracht zijn.


En effet, le constat a été fait que de nombreux jeunes mettaient fin prématurément à leurs études, en vue d'obtenir les allocations d'insertion.

Er werd immers vastgesteld dat vele jongeren hun studies vroegtijdig beëindigden om een inschakelingsuitkering te kunnen ontvangen.


Le constat a été fait que, dès lors, de nombreux jeunes mettaient fin prématurément à leurs études, en vue d'obtenir les allocations d'insertion.

Er werd vastgesteld dat, bijgevolg, talloze jongeren vroegtijdig hun studies beëindigden om inschakelingsuitkeringen te verkrijgen.


Sans tomber dans l'amalgame. En 2011, moins d'un tiers des immigrés européens qui demandaient le statut d'indépendant en Belgique se mettaient réellement à leur compte.

In 2011 heeft minder dan een derde van de Europese migranten die het zelfstandigenstatuut in België hadden aangevraagd, daadwerkelijk een eigen zaak opgericht.


Le 20 juillet 2015 les pays membres de l'Union européenne se mettaient d'accord sur le nombre d'immigrés qu'ils étaient prêts à accueillir sur leur sol et sur la répartition de ceux-ci.

Op 20 juli 2015 zijn de lidstaten van de Europese Unie het eens geworden over het aantal migranten dat ze bereid zijn op te vangen op hun grondgebied en over de verdeling van de migranten.


De plus, les réponses au livre vert mettaient également en évidence un grand nombre de lacunes dans la protection qui est accordée aux demandeurs d’une protection internationale relevant du règlement de Dublin.

Bovendien werden in de reacties op het groenboek een groot aantal tekortkomingen genoemd bij de bescherming van personen die om internationale bescherming vragen en onder de Dublinverordening vallen.


les conclusions du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres réunis au sein du Conseil, du 14 novembre 2006, sur les priorités futures de la coopération européenne renforcée en matière d'enseignement et de formation professionnels, qui mettaient l'accent sur la nécessité d'avoir des enseignants hautement qualifiés qui entreprennent une formation professionnelle continue

de conclusies van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 14 november 2006, over de toekomstige prioriteiten van de intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding, waarin de nadruk wordt gelegd op het belang van hoog opgeleide leerkrachten die zich permanent laten bijscholen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettaient ->

Date index: 2023-08-06
w