Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Besoin de main-d'oeuvre
Besoin de main-d'œuvre
Code antidumping
Code antidumping de 1979
Cotes de gros-oeuvre modulées
Demande de main-d'oeuvre
Demande de main-d'œuvre
MOC
Main-d'oeuvre
Main-d'oeuvre intermittente
Main-d'oeuvre occasionnelle
Main-d'oeuvre temporaire
Main-d'œuvre
Mise en oeuvre
Mise en oeuvre conjointe
Module de gros-oeuvre
Oeuvre
Offre de main-d'oeuvre
Offre de main-d'œuvre
Régisseur des collections
Régisseuse d'oeuvres
Structure de la main-d'oeuvre
Structure de la main-d'œuvre
Trame de gros-oeuvre
Travailleur
Unité de réduction des émissions

Vertaling van "mettra en oeuvre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]

vraag naar arbeidskrachten [ aanbod aan arbeidskrachten ]


main-d'oeuvre intermittente | main-d'oeuvre occasionnelle | main-d'oeuvre temporaire

tijdelijke arbeiders | tijdelijke arbeidskrachten


cotes de gros-oeuvre modulées | module de gros-oeuvre | trame de gros-oeuvre

ruwbouwrooster


Convention n 100 de l'Organisation internationale du travail concernant l'égalité de rémunération entre la main d'oeuvre masculine et la main d'oeuvre féminine

Verdrag nr. 100 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke arbeid van gelijke waarde


accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général | accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI du GATT | code antidumping | code antidumping de 1979

anti-dumpingcode | anti-dumpingregels | anti-dumpingscode van 1979 | Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT


main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]

arbeidskrachten [ structuur van de arbeidskrachten ]


régisseur/régisseuse d'oeuvres | régisseuse d'oeuvres | régisseur des collections | régisseur des collections/régisseuse des collections

registrator tentoonstellingen






mise en oeuvre conjointe [ MOC [acronym] unité de réduction des émissions ]

gezamenlijke uitvoering [ emissiereductie-eenheid | gezamenlijke toepassing | JI [acronym] ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il mettra en oeuvre à cet effet des actions visant à développer son activité de crédits d'environ 100 crédits par an, dans la limite des capacités budgétaires de la Région et tenant compte de la situation socio-économique des ménages ciblés, de la conjoncture des prix sur le marché immobilier bruxellois et des taux d'intérêts sur les marchés.

Het zal daartoe acties ondernemen om zijn kredietactiviteit uit te breiden met ongeveer 100 kredieten per jaar, binnen de grenzen van de budgettaire capaciteiten van het Gewest en rekening houdend met de sociaal-economische situatie van het doelpubliek, met de prijsconjunctuur op de Brusselse vastgoedmarkt en met de rentevoeten op de markten.


Le Fonds mettra en oeuvre à cet effet des actions visant à développer ce type de crédit d'environ 40 crédits par an, dans la limite des capacités budgétaires de la Région et tenant compte de la situation socio-économique des ménages ciblés et de la conjoncture des prix sur le marché immobilier bruxellois.

Het Fonds zal acties ondernemen om deze kredietformule te verhogen met ongeveer 40 kredieten per jaar, binnen de grenzen van de budgettaire capaciteiten van het Gewest en rekening houdend met de sociaal-economische situatie van het doelpubliek en met de prijsconjunctuur op de Brusselse vastgoedmarkt.


Durant cette législature, le gouvernement mettra en oeuvre la transition vers un système à points pour le calcul des pensions.

De regering zal tijdens deze legislatuur de omschakeling naar een puntensysteem voor de pensioenberekening uitwerken.


Dans le cadre de l'amélioration continue du patrimoine existant, le Fonds mettra en oeuvre des procédures visant à exécuter les projets de rénovation dans des délais optimisés, dans le respect des prescriptions légales et réglementaires et dans une optique de durabilité et d'intégration harmonieuse dans les quartiers.

In het kader van de voortdurende verbetering van het bestaande patrimonium zal het Fonds procedures invoeren om de renovatieprojecten af te ronden binnen een kortere termijn, met naleving van de wettelijke en reglementaire voorschriften en in een optiek van duurzaamheid en harmonieuze integratie in de wijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Autorité fédérale mettra en oeuvre les mesures de contrôles aux frontières prévues par le règlement européen EEE.

De federale overheid zal controlemaatregelen aan de grenzen, die bepaald zijn in de Europese EEE-Verordening, implementeren.


4. Quelles sont les mesures concrètes que le Centre pour la cybersécurité mettra en oeuvre afin de lutter plus efficacement contre la cybercriminalité?

4. Welke concrete maatregelen zal het CCB nemen om cybercriminaliteit efficiënter te bestrijden?


L'esprit de cette directive s'inscrit d'ailleurs dans l'accord de votre gouvernement, qui précisait que "le gouvernement élaborera et mettra en oeuvre un plan de simplification des charges administratives qui pèsent sur les entreprises".

De ratio legis van die richtlijn sluit trouwens aan bij het regeerakkoord. Dat zegt: "De regering zal een plan voor de vereenvoudiging van de administratieve lasten die op de bedrijven wegen, opstellen en toepassen".


Tout d'abord, rappelons que le plan de délestage applicable dans les situations de pénuries a été conçu comme une mesure ultime que le gestionnaire de réseau de transport électrique mettra en oeuvre après épuisement de tous les autres moyens mis à sa disposition (utilisation des interconnexions, mesures préventives de réduction volontaire de la demande, mesures d'interdiction d'usage de l'électricité, utilisation de la réserve stratégique, etc.) Le délestage effectif en situation de pénurie doit donc être considéré comme une mesure ultime, intervenant exceptionnellement, et permettant d'éviter un black-out aux conséquences nettement plus ...[+++]

Vooreerst herinneren wij eraan dat de het afschakelplan dat toepasselijk is bij schaarstetoestanden werd ontworpen als een ultieme maatregel die de transmissienetbeheerder voor elektriciteit zal toepassen na uitputting van alle andere middelen die tot zijn beschikking staan (gebruik van interconnecties, preventieve maatregelen voor een vrijwillige vermindering van de vraag, maatregelen voor het verbod van gebruik van elektriciteit, gebruik van de strategische reserve en zo meer). De effectieve afschakeling bij een schaarstesituatie moet daarom worden gezien als een ultieme maatregel, die uitzonderlijk optreedt en het mogelijk maakt om ee ...[+++]


L'employeur devra prendre une décision dans un délai de deux mois et la communiquer pour ce qui concerne les mesures qu'il mettra en oeuvre.

De werkgever dient binnen een termijn van twee maanden een beslissing te nemen en kenbaar te maken omtrent de maatregelen die hij zal uitvoeren.


Il appartient à la Belgique de décider si et comment elle mettra en oeuvre un système distinct pour les micro-entreprises, le principe étant de protéger celles-ci contre une pléthore de règles complexes.

België mag zelf beslissen of en hoe zij een aparte regeling voor micro-ondernemingen zal implementeren.


w