Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettra » (Français → Néerlandais) :

11° l'organisateur mettra en place un balisage de manière à canaliser les spectateurs; le balisage sera effectué en présence des chefs de cantonnement concernés du Département de la Nature et des Forêts ou de leurs délégués; si le Département de la Nature et des Forêts le juge nécessaire, des zones seront interdites d'accès aux spectateurs et tous les moyens utiles seront mis en oeuvre pour rendre effective cette interdiction;

11° de organisator legt een bewegwijzering aan om de toeschouwers in goede banen te leiden; de bewegwijzering wordt uitgevoerd in aanwezigheid van de betrokken houtvesters van het Departement Natuur en Bossen of hun gemachtigden; indien het Departement Natuur en Bossen zulks nodig acht, worden bepaalde gebieden verboden voor de toeschouwers en worden middelen voorzien om dit verbod effectief te maken;


Ce magistrat assistera et encadrera ses collègues dans le processus décisionnel; il se tiendra informé du suivi des affaires criminelles importantes dans son ressort et mettra son expérience à profit pour répondre à toute question relative à l'application des présentes directives.

Deze magistraat ondersteunt en begeleidt zijn collega's bij voormeld beslissingsproces. De referentiemagistraat houdt overzicht op de belangrijke criminele zaken in het ressort en stelt zijn expertise ter beschikking bij vragen over de toepassing van deze richtlijn.


L'organisme de pension mettra le président de la commission paritaire au courant de la réduction.

De pensioeninstelling zal de voorzitter van het paritair comité op de hoogte brengen van de premievrijmaking.


Si l'entreprise n'a pas payé l'allocation de pension, l'institution de pension mettra l'entreprise en demeure.

Wanneer de onderneming de pensioentoelage niet betaalde, dient de pensioeninstelling de onderneming in gebreke te stellen.


A supposer que l'arrêté royal qui mettra fin au programme de garantie ne soit pas encore adopté au 30 juin précédent, il appartiendra au ministre d'apprécier sous sa responsabilité politique s'il y a déjà lieu de notifier aux exploitants le préavis requis, sous réserve d'approbation ultérieure de l'arrêté royal attendu.

In de veronderstelling dat het koninklijk besluit dat het waarborgprogramma moet stopzetten nog niet is goedgekeurd op de eerstkomende 30ste juni, is het aan de minister om, onder zijn politieke verantwoordelijkheid, te beoordelen of het reeds gepast is de vereiste vooropzeg te betekenen aan de exploitanten, onder voorbehoud van de latere goedkeuring van het verwachte koninklijk besluit.


Afin de respecter les objectifs européens en matière de recherche, de développement et d'innovation, le gouvernement mettra l’accent sur une meilleure concordance entre sa politique de recherche et de service public scientifique et celle des Régions.

Om tegemoet te komen aan de Europese doelstellingen inzake onderzoek en ontwikkeling en innovatie zal de regering de nadruk leggen op een betere beleidsconcordantie ten aanzien van de Gewesten inzake onderzoek en wetenschappelijke openbare dienst.


Question n° 6-849 du 3 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) On trouve dans l'accord de gouvernement 2014-2019, dans le volet «Réforme fiscale», le passage suivant: «Le gouvernement maîtrisera les dépenses et mettra en œuvre un glissement fiscal et parafiscal ("tax shift") pour financer une réduction substantielle des charges, de manière à diminuer les charges fiscales et parafiscales sur le travail, en tenant compte des recommandations nationales et internationales dans ce domaine».

Vraag nr. 6-849 d.d. 3 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Het federaal regeerakkoord 2014-2019 bevat onder het luik 4.1 «Fiscale hervorming» de volgende passage : «De regering zal de uitgaven beheersen en een parafiscale en fiscale verschuiving («taxshift») doorvoeren om een voldoende omvangrijke lastenverlaging te kunnen financieren, waarbij de belastingdruk op arbeid, bestaande uit fiscale en parafiscale lasten, aanzienlijk wordt verminderd, rekening houdende met nationale en internationale aanbevelingen ter zake».


Compte tenu des éléments transmis par OCEANA, l’Inspection économique établira une stratégie d’investigation et mettra sur pied une méthode d’enquête.

Rekening houdend met de door OCEANA bezorgde elementen, zal de Economische Inspectie een onderzoeksstrategie bepalen en een onderzoeksmethode ontwikkelen.


9) Combien d'agents la SNCB/Infrabel mettra-t-elle à disposition pour la réalisation du RER pour la législature en cours et plus concrètement pour les années 2015, 2016, 2017, 2018 et 2019?

9) Hoeveel personeel wordt door de NMBS/Infrabel voor de realisatie van het GEN ter beschikking gesteld voor de lopende zittingsperiode en concreet in 2015, 2016, 2017, 2018 en 2019?


Le fait que le Centre d'expertise pour l’analyse des impacts économiques non seulement étaiera la politique fédérale mais mettra aussi ses connaissances et son talent au service des autorités régionales montre le caractère transversal de la présente question.

Dat de kennis en de kunde van het expertisecentrum voor economische impactanalyse niet enkel de federale beleidsvoering zal ondersteunen, maar ook ter beschikking van de gewestelijke overheden zal staan, toont het transversale karakter van deze vraag aan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettra ->

Date index: 2022-04-07
w