Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer les fûts
Installer de nouveaux fûts
Mettre en place de nouveaux fûts
Remplacer les fûts

Traduction de «mettre en place de nouveaux mécanismes judiciaires » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installer de nouveaux fûts | mettre en place de nouveaux fûts | changer les fûts | remplacer les fûts

biervaten vervangen | biervaten verwisselen | vaten omruilen | vaten verwisselen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Sachant qu'il convient de rendre la justice accessible à tous, pensez-vous qu'il serait opportun de mettre en place de nouveaux mécanismes judiciaires simplifiés et assurant la discrétion dans le but d'inciter tout citoyen à dénoncer ces cas ?

3) Denkt u, in de overtuiging dat de rechtspraak voor iedereen toegankelijk moet worden gemaakt, dat het wenselijk zou zijn nieuwe, eenvoudigere rechtsstelsels in te voeren die discretie garanderen teneinde elke burger te overtuigen om deze gevallen te melden ?


Le préambule expose la volonté des Parties à mettre en place de nouveaux mécanismes pour renforcer leurs relations diplomatiques.

De preambule geeft uiting aan de wens van de Partijen om nieuwe mechanismen te creëren om de diplomatieke relaties tussen beide landen te versterken.


DÉSIREUX de mettre en place de nouveaux mécanismes pour renforcer leurs relations diplomatiques,

TENEINDE nieuwe mechanismen te creëren om de diplomatieke betrekkingen tussen beide landen te versterken,


Le préambule expose la volonté des Parties à mettre en place de nouveaux mécanismes pour renforcer leurs relations diplomatiques.

De preambule geeft uiting aan de wens van de Partijen om nieuwe mechanismen te creëren om de diplomatieke relaties tussen beide landen te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DÉSIREUX de mettre en place de nouveaux mécanismes pour renforcer leurs relations diplomatiques,

TENEINDE nieuwe mechanismen te creëren om de diplomatieke betrekkingen tussen beide landen te versterken,


3. Au-delà de cet aspect important des taux garantis, comptez-vous mettre en place de nouveaux critères de placement qui prennent notamment en compte les dimensions éthique et de durabilité?

Welk overleg zult u plegen alvorens de knoop door te hakken? 3. Zult u, los van de belangrijke kwestie van de gewaarborgde rentevoeten, nieuwe beleggingscriteria vastleggen waarbij onder meer rekening wordt gehouden met ethische en duurzaamheidsaspecten?


b) la politique communautaire visant à mettre en place un " mécanisme de redistribution " , entre autres la politique structurelle, ne doit pas être soumise à un mécanisme de correction.

b) het gemeenschapsbeleid dat tot doelstelling heeft een " herverdelingsmechanisme " in te stellen, onder meer het structuurbeleid, hoort niet onder een correctiemechanisme te vallen.


2. Suite à l'examen périodique universel de la Belgique, vous avez évoqué l'idée de mettre en place un mécanisme de suivi des droits de l'homme pour notre pays.

2. Naar aanleiding van de universele periodieke doorlichting van België hebt u de invoering van een mensenrechtenmonitoringmechanisme in ons land geopperd.


L'exposé des motifs de la loi attaquée indique : « Par le présent projet, le gouvernement souhaite mettre en place une nouvelle carrière pécuniaire pour le personnel judiciaire, à l'instar de celle instaurée pour le personnel de la fonction publique fédérale, et de conserver ainsi le parallélisme concrétisé par les lois des 10 juin 2006 [portant réforme des carrières et de la rémunération du personnel des greffes et des secrétariats des parquets] et 25 avril 2007 [modifiant le Code judiciaire, notamment les dispos ...[+++]

In de memorie van toelichting van de bestreden wet wordt vermeld : « Via dit ontwerp wenst de regering een nieuwe geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel, naar het voorbeeld van de geldelijke loopbaan voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, in te stellen en op die manier het door de wetten van 10 juni 2006 [tot herziening van de loopbanen en de bezoldiging van het personeel van de griffies en de parketsecretariaten] en 25 april 2007 [tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de gri ...[+++]


Ces obligations ont principalement pour objectif de stimuler la transparence de la gestion par les sociétés de gestion, en les obligeant notamment à mettre en place une comptabilité analytique, à prévoir des mécanismes de contrôle interne et des analyses de risque, à fournir plus d’informations aux ayants droit et aux utilisateurs et à assurer une séparation claire entre le patrimoine propre de la société de gestion et celui des ayants droit.

Deze verplichtingen hebben voornamelijk als doel de transparantie van het beheer door de beheersvennootschappen te bevorderen, dit door hen onder meer te verplichten een analytische boekhouding in te stellen, in interne controlemechanismen en risicoanalyses te voorzien, meer informatie te verschaffen aan rechthebbenden en gebruikers, en een duidelijke afscheiding te verzekeren tussen het eigen vermogen van de beheersvennootschap en dat van de rechthebbenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre en place de nouveaux mécanismes judiciaires ->

Date index: 2024-03-02
w