39. souligne que le rôle principal des États membres en matière de promotion de la large bande consiste à créer un environnement fondé sur la sécurité juridique, qui encourage la concurrence et les investissements et que, à cette fin, i
l est nécessaire de mettre en œuvre efficacement le cadre réglementaire communautaire pour les communications électroniques; rappelle qu'il importe d'assurer les conditions d'un marché concurrentiel et qu'il est nécessaire que tous les États membres transposent et mettent en
œuvre le cadre réglementaire pour les communications électroniques et veillent à disposer
...[+++]d'organismes de régulation efficaces, indépendants et dotés de ressources appropriées; 39. onderstreept dat de voornaamste rol van de lidstaten met betr
ekking tot de bevordering van breedband erin bestaat een klimaat van rechtszekerheid te scheppen dat bevorderlijk is voor de concurrentie en investeringen stimuleert, en dat dit alleen kan worden gerealiseerd door ervoor te zorgen dat het communautaire regelgevingskader voor elektronische-communicatiediensten effectief wordt geïmplementeerd; onderschrijft dat het van groot belang is te waarborgen dat er concurrerende marktvoorwaarden worden geschapen, dat de lidstaten het regelgevingskader voor elektro
nische communicatie omzetten ...[+++] en ten uitvoer leggen, en dat er effectieve, onafhankelijke en naar behoren toegeruste regulerende organen worden opgericht;