Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mettront " (Frans → Nederlands) :

4° les types d'acteurs qui mettront en oeuvre les interventions ;

4° de soorten actoren die de interventies zullen uitvoeren;


Les parties signataires de la présente convention collective de travail confirment l'objectif collectif sectoriel global de 1,9 p.c. de la masse salariale à 100 p.c. qui est repris dans l'accord interprofessionnel et mettront tous les moyens en oeuvre pour y parvenir.

De ondertekenende partijen van deze collectieve arbeidsovereenkomst bevestigen de collectieve sectorale globale doelstelling van 1,9 pct. van de loonsom aan 100 pct. die in het interprofessioneel akkoord opgenomen is en zullen alle middelen aanwenden om deze doelstelling te bereiken.


En cas d'incapacité partielle et afin de limiter au maximum les licenciements au motif de la force majeure, les parties signataires de la présente convention collective de travail mettront tout en oeuvre pour maintenir au travail les ouvriers concernés, en concertation avec le conseiller en prévention, le CPPT (ou, à défaut, la délégation syndicale), le médecin du service externe, l'AWIPH ou le VOP en vue de promouvoir l'emploi d'handicapés là où cela s'avère possible.

In geval van gedeeltelijke ongeschiktheid en om maximaal ontslagen wegens overmacht te beperken, zullen de ondertekenende partijen van deze collectieve arbeidsovereenkomst alles in het werk stellen om betrokken arbeiders aan het werk te houden, in overleg met de preventieadviseur, het CPBW (of, bij ontstentenis, de vakbondsafvaardiging), de geneesheer van de externe dienst, de AWIPH en VOP met het oog op de promotie van tewerkstelling van gehandicapten waar dit mogelijk blijkt.


Art. 19. Les organisations syndicales qui prétendent à un mandat au moins se mettront d'accord entre elles, avant l'introduction de la demande commune, visée à l'article 13, sur la répartition des mandats, proportionnellement au nombre respectif des membres dans l'entreprise.

Art. 19. De syndicale organisaties die aanspraak maken op minstens één mandaat, zullen zich voor het indienen van de gemeenschappelijke aanvraag bedoeld in artikel 13, onderling akkoord stellen over de verdeling van de mandaten in verhouding tot het respectieve ledental in de onderneming.


Les organisations syndicales qui prétendent à au moins un mandat se mettront d'accord avant l'introduction de la délégation syndicale commune auprès de l'employeur sur la répartition des mandats proportionnellement au nombre d'affiliés dans l'entreprise.

De syndicale organisaties die aanspraak maken op minstens één mandaat, zullen zich vóór het indienen van de gemeenschappelijke syndicale afvaardiging bij de werkgever akkoord stellen over de verdeling van de mandaten in verhouding tot het respectieve ledental in de onderneming.


4) Quels objectifs les contrats de gestion mettront-ils en avant? Pouvez-vous préciser, par spécialisation, comment la recherche scientifique sera améliorée?

4) Kan u aangeven welke de respectieve doelstellingen zullen zijn die de beheersovereenkomsten naar voor zullen schuiven en kan u gedetailleerd toelichten per specialisatie hoe het wetenschappelijk onderzoek verder wordt aangescherpt ?


Le nombre d'œuvres d'art répertoriées va certainement augmenter au fur et à mesure que les musées d'Europe de l'est mettront en ligne l'ensemble de leurs collections artistiques.

Dit aantal opgenomen kunstwerken zal zeker toenemen wanneer meer en meer Oost-Europese musea hun volledige artistieke verzamelingen online plaatsen.


À la suite de votre question parlementaire, tant le CBIP (via un article dans leur rubrique « Bon à savoir ») que l’AFMPS mettront cette brochure à disposition en version électronique sur leur site web.

Naar aanleiding van uw parlementaire vraag zal echter zowel het BCFI (via een artikel in hun rubriek « Goed om te weten ») als het FAGG deze brochure elektronisch ter beschikking stellen op hun website.


Vous savez que vos réformes mettront un certain temps pour avoir des effets durables sur la diminution recherchée de la charge de travail .

De minister weet dat zijn hervormingen pas na enige tijd een duurzaam effect zullen hebben op de nagestreefde werklastvermindering.


Combien de personnes les autorités fédérales mettront-elles à la disposition de Beliris pour la législature en cours et plus concrètement pour les années 2015, 2016, 2017, 2018 et 2019?

Hoeveel personeel wordt door de federale overheid ter beschikking gesteld van Beliris voor de lopende zittingsperiode en concreet in 2015, 2016, 2017, 2018 en 2019?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettront ->

Date index: 2022-02-18
w