Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «michel doomst chambre » (Français → Néerlandais) :

Questions 3, 5 et 6 : Pour ce qui est des initiatives entreprises par mon administration et ma cellule stratégique, je renvoie à la réponse à la question écrite nr. 89 du 4 juillet 2008 du députés Michel Doomst (Chambre, Questions et Réponses n°52-35, p.xxx)

Vragen 3, 5 en 6: Voor wat betreft de initiatieven die door mijn administratie en beleidscel worden genomen, verwijs ik naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr.52-89 van 4 juli 2008 van Volksvertegenwoordiger Michel Doomst (Kamer, Vragen en Antwoorde nr.52-35,blz.xxx)


Je renvoie à la réponse que j'ai donnée à la question orale n° 15341 de Michel Doomst (Compte rendu intégral, Chambre, Commission de la Justice, CRIV 53 COM 658, p. 20-22) concernant le même sujet.

Ik verwijs naar mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 15341 van Michel Doomst (Integraal Verslag, Kamer, Commissie voor Justitie, CRIV 53 COM 658, blz. 20-22) aangaande hetzelfde onderwerp.


J’ai déjà eu l’opportunité de répondre à ces questions lors de la séance plénière de la Chambre du 7 janvier (question orale n° P1536 de monsieur le député Michel DoomstCRABV 52 PLEN 135).

Ik kreeg al de gelegenheid om deze vragen te beantwoorden tijdens de plenaire zitting van de Kamer van 7 januari (mondelinge vraag nummer P1536 van de Heer volksvertegenwoordiger Michel DoomstCRABV 52 PLEN 135).


DOOMST Michel, Ancien député à la Chambre des représentants

DOOMST Michel, Gewezen lid van de Kamer van Volksvertegenwoordigers


- Discussion générale 2008/2009-0 Scission de la circonscription électorale de BHV. - Discriminations.- Campagne électorale du Vlaams Belang dans le Hainaut.- Elections européennes.- Amendements déclarés irrecevables par le Président de la Chambre.- Procédure des conflits d'intérêts P0090 26/03/2009 Bart Laeremans ,VB - Page(s) : 75-81 Jean-Jacques Flahaux ,MR - Page(s) : 75,81 Michel Doomst ,CD&V - Page(s) : 80-82 Robert Van de Velde ,LDD - Page(s) : 82

- Algemene bespreking 2008/2009-0 Splitsing van de kieskring BHV. - Discriminaties.- Kiescampagne van het Vlaams Belang in Henegouwen.- Europese verkiezingen.- Door de Kamervoorzitter onontvankelijk verklaarde amendementen.- Procedure van de belangenconflicten P0090 26/03/2009 Bart Laeremans ,VB - Blz : 75-81 Jean-Jacques Flahaux ,MR - Blz : 75,81 Michel Doomst ,CD&V - Blz : 80-82 Robert Van de Velde ,LDD - Blz : 82


J'invite le député à se référer aux éléments de réponse fournis à la question parlementaire n° 271 posée par le député Michel Doomst traitant du même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 50).

Ik verzoek de volksvertegenwoordigers om zich te baseren op het antwoord dat gegeven werd op de parlementaire vraag nr.271 gesteld door de volksvertegenwoordigers Michel Doomst betreffende het zelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 50).


1. Pour ce qui concerne le " mobilhomes " , je réfère à ma réponse, lors de la Commission de l'Intérieur du 21 octobre 2009, aux questions orales conjointes n° 15746 de monsieur le Député Michel Doomst, n° 15767 de monsieur le Député Xavier Baeselen, n° 15797 de monsieur le Député Ben Weyts et n° 15836 de monsieur le Député Paul Vanhie (Compte Rendu Analytique, Chambre, 2009-2010, commission de l'Intérieur, 21 octobre 2009, CRABV 52 COM 667, p. 33).

1. Wat de " mobilhomes" betreft, verwijs ik naar mijn antwoord, tijdens de Commissie Binnenlandse Zaken van 21 oktober 2009, op de samengevoegde mondelinge vragen nr. 15746 van de heer Volksvertegenwoordiger Michel Doomst, nr. 15767 van de heer Volksvertegenwoordiger Xavier Baeselen, nr. 15797 van de heer Volksvertegenwoordiger Ben Weyts en nr. 15836 van de heer Volksvertegenwoordiger Paul Vanhie (Beknopt Verslag, Kamer, 2009-2010, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 21 oktober 2009, CRABV 52 COM 667, blz. 33).


Pour de plus amples informations relatives à ce projet, je réfère à ma réponse, lors de la commission de l'Intérieur du 10 novembre 2009, à la question parlementaire orale numéro 16234 de monsieur le député Michel Doomst (Comte Rendu Intégral, Chambre, 2009-2010, commission de l'Intérieur, 10 novembre 2009, CRIV 52 COM 694, p.16).

Voor bijkomende informatie omtrent dit project verwijs ik naar mijn antwoord, tijdens de commissie voor de Binnenlandse Zaken van 10 november 2009, op de mondelinge parlementaire vraag nummer 16234 van de heer volksvertegenwoordiger Michel Doomst (Integraal Verslag, Kamer, 2009-2010, commissie voor de Binnenlandse Zaken, 10 november 2009, CRIV 52 COM 694, blz. 16).


J'ai déjà eu l'opportunité de répondre à ces questions lors de la séance plénière de la Chambre du 7 janvier 2010 (question n° P1536, Compte Rendu Intégral, Séance Plénière, 7 janvier 2010, CRIV 52 PLEN 135, p. 37) de monsieur le député Michel Doomst.

Ik kreeg al de gelegenheid om deze vragen te beantwoorden tijdens de plenaire zitting van de Kamer van 7 januari 2010 (vraag nr. P1536, Integraal Verslag, Plenumvergadering, 7 januari 2010, CRIV 52 PLEN 135, blz. 37) van de heer volksvertegenwoordiger Michel Doomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

michel doomst chambre ->

Date index: 2023-10-01
w