Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mieux vaut dire " (Frans → Nederlands) :

Les délais moyens ne veulent pas dire grand-chose en soi: mieux vaut mesurer l'efficacité de la procédure sur la base du nombre de personnes qui reçoivent une décision dans un délai de trois à six mois à compter de la date d'introduction du dossier au commissariat.

Gemiddelde termijnen zeggen niet veel : de efficiëntie van de procedure kan beter worden bepaald aan de hand van het aantal personen die een beslissing ontvangen binnen de drie tot zes maanden vanaf de datum dat het dossier werd ingediend bij het commissariaat.


Les délais moyens ne veulent pas dire grand-chose en soi: mieux vaut mesurer l'efficacité de la procédure sur la base du nombre de personnes qui reçoivent une décision dans un délai de trois à six mois à compter de la date d'introduction du dossier au commissariat.

Gemiddelde termijnen zeggen niet veel : de efficiëntie van de procedure kan beter worden bepaald aan de hand van het aantal personen die een beslissing ontvangen binnen de drie tot zes maanden vanaf de datum dat het dossier werd ingediend bij het commissariaat.


M. Delpérée demande aux membres de la commission d'au moins proposer un amendement alternatif qui n'emploie pas une expression qui, ou bien veut dire quelque chose — et on est dans les initiatives législatives —, ou bien ne veut rien dire, alors il vaut mieux le supprimer.

De heer Delpérée vraagt de commissieleden toch ten minste een ander amendement voor te stellen dat geen uitdrukking gebruikt die iets betekent — en dan gaat het toch om wetgevende initiatieven — of die niets betekent en dan beter kan worden geschrapt.


D'autre part, l'intervenant estime qu'il vaut mieux dire clairement si un plan a un caractère impératif ou un caractère indicatif, parce que dire simplement « plan », sans le qualifier, affaiblit la notion de plan.

Voorts meent spreker dat het wel raadzaam is duidelijk te vermelden of een plan bindend dan wel indicatief is omdat de term plan zonder meer het begrip uitholt.


M. Delpérée demande aux membres de la commission d'au moins proposer un amendement alternatif qui n'emploie pas une expression qui, ou bien veut dire quelque chose — et on est dans les initiatives législatives —, ou bien ne veut rien dire, alors il vaut mieux le supprimer.

De heer Delpérée vraagt de commissieleden toch ten minste een ander amendement voor te stellen dat geen uitdrukking gebruikt die iets betekent — en dan gaat het toch om wetgevende initiatieven — of die niets betekent en dan beter kan worden geschrapt.


Comme nous avons entendu nos collègues le dire ce soir, mieux vaut prévenir que guérir, et il existe bien plus de substances problématiques que ces métaux lourds et ces retardateurs de flammes bromés qui sont limités en vertu de la directive LdSD actuellement en vigueur.

Zoals we collega’s vanavond hebben horen zeggen, is voorkomen beter dan genezen en er zijn veel meer problematische stoffen dan die zware metalen en broomhoudende brandvertragers waaraan krachtens de huidige BGS-richtlijn beperkingen zijn opgelegd.


Alors que certains pourraient dire que mieux vaut pas d’accord du tout qu’un accord défavorable aux pays en développement, sans la protection de l’OMC - comme vous l’avez dit, Monsieur le Commissaire - ces accords bilatéraux pourront être utilisés, notamment à mauvais escient, dans la lutte unilatérale pour la domination des marchés.

Hoewel sommigen zullen beweren dat het beter is geen overeenkomst te sluiten dan een overeenkomst die slecht is voor de ontwikkelingslanden, zullen deze landen zonder de bescherming van de WTO kwetsbaar zijn en in een unilaterale vechtpartij om dominante handelsposities gebruikt en misbruikt worden; u gaf dat zelf ook al aan, commissaris.


Alors que certains pourraient dire que mieux vaut pas d’accord du tout qu’un accord défavorable aux pays en développement, sans la protection de l’OMC - comme vous l’avez dit, Monsieur le Commissaire - ces accords bilatéraux pourront être utilisés, notamment à mauvais escient, dans la lutte unilatérale pour la domination des marchés.

Hoewel sommigen zullen beweren dat het beter is geen overeenkomst te sluiten dan een overeenkomst die slecht is voor de ontwikkelingslanden, zullen deze landen zonder de bescherming van de WTO kwetsbaar zijn en in een unilaterale vechtpartij om dominante handelsposities gebruikt en misbruikt worden; u gaf dat zelf ook al aan, commissaris.


Mieux vaut dire la vérité, mieux vaut avouer que les intérêts des États-Unis prévalent sur les raisons des peuples.

Dan is het beter met de waarheid voor de dag te komen en te zeggen dat de belangen van de Verenigde Staten de overhand hebben boven alle goede redenen van de volkeren.


Mieux vaut dire la vérité, mieux vaut avouer que les intérêts des États-Unis prévalent sur les raisons des peuples.

Dan is het beter met de waarheid voor de dag te komen en te zeggen dat de belangen van de Verenigde Staten de overhand hebben boven alle goede redenen van de volkeren.




Anderen hebben gezocht naar : mieux     mieux vaut     veulent pas dire     vaut mieux     vaut     bien veut dire     qu'il vaut mieux     estime qu'il vaut     vaut mieux dire     collègues le dire     dire que mieux     certains pourraient dire     mieux vaut dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux vaut dire ->

Date index: 2025-01-18
w