Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mieux vaut faire " (Frans → Nederlands) :

Pour mesurer la portée des engagements pris par la Belgique, mieux vaut faire état des « dispositions relatives à la coopération internationale et à l'assistance judiciaire ».

Om de strekking van de verplichtingen van België te verduidelijken, is het aangewezen te verwijzen naar de « bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp ».


Pour mesurer la portée des engagements pris par la Belgique, mieux vaut faire état des « dispositions relatives à la coopération internationale et à l'assistance judiciaires ».

Om de strekking van de verplichtingen van België te verduidelijken, is het raadzaam te verwijzen naar de « bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp ».


Pour mesurer la portée des engagements pris par la Belgique, mieux vaut faire état des « dispositions relatives à la coopération internationale et à l'assistance judiciaire ».

Om de strekking van de verplichtingen van België te verduidelijken, is het aangewezen te verwijzen naar de « bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp ».


Pour mesurer la portée des engagements pris par la Belgique, mieux vaut faire état des « dispositions relatives à la coopération internationale et à l'assistance judiciaires ».

Om de strekking van de verplichtingen van België te verduidelijken, is het raadzaam te verwijzen naar de « bepalingen inzake internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp ».


1. Dès lors que l'article 1429 du Code civil (14) concerne l'hypothèse de la dissolution du régime légal opérée par le divorce, mieux vaut faire de l'alinéa proposé un nouvel article ou, à tout le moins, diviser l'article 1429 du Code civil en paragraphes.

1. Aangezien artikel 1429 van het Burgerlijk Wetboek (14) betrekking heeft op het geval van ontbinding van het wettelijk stelsel door echtscheiding, zou het beter zijn van het voorgestelde lid een nieuw artikel te maken of, op zijn minst, artikel 1429 van het Burgerlijk Wetboek in te delen in paragrafen.


A l'article 2, 3°, du projet, mieux vaut faire référence à l'article 2, 9°, de la loi du 5 mai 1997 qui définit la notion d'« évaluation d'incidence » qu'à l'article 19/2, alinéa 1, de cette loi qui fait uniquement mention de l'obligation de réaliser cette évaluation.

In artikel 2, 3°, van het ontwerp wordt beter verwezen naar artikel 2, 9°, van de wet van 5 mei 1997, waarin de definitie van het begrip « effectbeoordeling » is opgenomen, dan naar artikel 19/2, eerste lid, van die wet, dat slechts de verplichting tot uitvoering van die beoordeling bevat.


Mieux vaut faire du cahier des charges le dispositif de l'arrêté en projet et le présenter sous forme d'articles (et non de points).

Het zou beter zijn van het bestek het dispositief van het ontworpen besluit te maken en het in te delen in artikelen (en niet in punten).


Mieux vaut faire du paragraphe 2 une disposition transitoire.

Het is beter van paragraaf 2 een overgangsbepaling te maken.


1. A l'alinéa 3, 1°, conformément aux termes de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions, mieux vaut faire état d'une copie " du certificat d'agrément en matière d'armes et de munitions" que de " l'agrément d'armurier" .

1. In het derde lid, 1°, is het beter, overeenkomstig de bewoordingen van het koninklijk besluit van 20 september 1991 tot uitvoering van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, gewag te maken van een kopie " van het getuigschrift van erkenning inzake wapens en munitie" dan van de " erkenning als wapenhandelaar" .


Mieux vaut faire figurer le paragraphe 2 de l'article 2 du projet, sous la forme d'un article distinct, à l'endroit du projet correspondant, dans l'ordre numérique, à la modification de l'article 27 de l'arrêté royal du 22 juin 1998, précité.

Paragraaf 2 van artikel 2 van het ontwerp zou beter een apart artikel worden op de plaats in het ontwerp die volgens de bestaande nummering overeenstemt met de wijziging die in artikel 27 van het voormelde koninklijk besluit van 22 juni 1998 wordt aangebracht.




Anderen hebben gezocht naar : mieux vaut faire     des munitions mieux vaut faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux vaut faire ->

Date index: 2024-12-24
w