Lorsqu'on a engrangé ces réformes en 1998 - c'était la politique des petits pas - et que l'on s'est orienté vers une procédure plus accusatoire et plus respectueuse des droits de la défense mais aussi des droits de la partie lésée, on savait qu'il fallait aller plus loin.
Toen de hervormingen van 1998 rond waren - toen ging men nog stap voor stap te werk - en men naar een meer accusatoire procedure evolueerde, die meer eerbied opbrengt niet alleen voor de rechten van de verdediging, maar ook voor die van de benadeelde partij, wist men dat het daarbij niet zou kunnen blijven.