Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Attestation de milicien assuré social
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
Mauvais voyages
Milicien
Militaire du contingent
Paranoïa
Psychose SAI
Rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "milicien doit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être sig ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]




attestation de milicien assuré social

bewijs van sociaal verzekerde milicien


rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

ritme waarin de aanpassing moet worden verwezenlijkt


le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions

de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet article souligne que pour revendiquer un grade de sous-officier de réserve ou d'officier de réserve, le milicien doit posséder des qualités de moralité, d'instruction et d'aptitude particulières qui seront fixées par le Roi.

Dit artikel bepaalt dat de vrijwilliger, om de graad van reserveonderofficier of reserveofficier te behalen, over bijzondere kwaliteiten dient te beschikken op het gebied van moraliteit, kennis en bekwaamheid, die door de Koning zullen worden vastgelegd.


L'alinéa 2 précise que le nombre d'heures de prestation du milicien volontaire doit varier selon son affectation et la catégorie à laquelle il appartient.

Het tweede lid bepaalt dat het aantal prestatie-uren van de vrijwilliger moet variëren naar gelang van zijn aanstelling en de categorie waartoe hij behoort.


Ces deux articles mentionnent la procédure à suivre par le candidat milicien volontaire pour introduire sa demande : c'est auprès de son administration communale qu'il doit effectuer les premières démarches.

Deze twee artikelen behandelen de procedure die de kandidaat-vrijwilliger dient te volgen om zijn aanvraag te doen : hij moet zich eerst wenden tot zijn gemeentebestuur.


Le recours largement répandu à la violence sexuelle contre les femmes et les enfants par les soldats, les rebelles et les miliciens de différentes parties au conflit doit être condamné et sanctionné.

Het wijdvertakt gebruik van seksueel geweld dat soldaten, rebellen en militieleden van verschillende strijdende partijen op vrouwen en kinderen plegen moet worden veroordeeld en bestraft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il considère qu'il s'agit d'une « infraction grave à la discipline militaire, et que la situation complètement modifiée en ce qui concerne le service militaire n'enlève rien au fait que la manière d'agir de l'inculpé doit être qualifiée d'asociale et contraste défavorablement avec celle des autres miliciens qui ont accompli correctement leur service ».

Het betreft een « infraction grave à la discipline militaire, que la situation complètement modifiée en ce qui concerne le service militaire n'enlève rien au fait que la manière d'agir de l'inculpé doit être qualifiée d'asociale et contraste défavorablement avec celle des autres miliciens qui ont accompli correctement leur service ».


Ceci implique que les miliciens sont mis au travail sur la même base que les militaires des cadres actifs de leur catégorie et qu'une répartition équitable des prestations extraordinaires entre tous les militaires doit être la règle.

Dat houdt in dat de dienstplichtigen op dezelfde basis worden tewerkgesteld als de militairen van het actief kader van hun categorie en dat een billijke verdeling van de extra-prestaties over alle militairen de regel dient te zijn.


La question de l'affectation de gendarmes opéra- tionnels à des fonctions administratives ou logistiques est intimement liée à la gestion générale d'un service de police de 15.670 hommes, donc à la gestion glo- bale d'un tel service dans toutes ses modalités et n'a finalement que très peu de rapports avec le fait de confier certaines missions de garde et de protection aux miliciens de la gendarmerie qui, cela doit rester clair, n'ont pas été affectés à la gendarmerie pour y accomplir les tâches administratives et logistiques que vous évoquez.

Het probleem van het inzetten van operationele rijkswachters in administratieve en logistieke functies houdt nauw verband met het algemeen beheer van een politiedienst van 15.670 manschappen, dus met het globaal beheer van een dergelijke dienst in al zijn vormen en heeft ten slotte weinig te maken met het toevertrouwen van bepaalde bewakings- en bescher- mingsopdrachten aan de rijkswachtmiliciens, die, en dit weze duidelijk, niet bij de rijkswacht werden inge- deeld om er de administratieve en logistieke taken, die u aanhaalt, te vervullen.


3. Quelles mesures de protection ont été prises dans le passé à l'égard de nos miliciens qui ont séjourné dans cette caserne, maintenant qu'il est apparu que l'on doit prendre des mesures afin de protéger les demandeurs d'asile qui y séjourneront?

3. Welke beschermingsmaatregelen werden in het verleden genomen ten aanzien van onze miliciens die in deze kazerne hebben verbleven, nu gebleken is dat men maatregelen moet nemen om de asielzoekers die erin zullen verblijven te beschermen?


1. a) Non, les besoins d'encadrement sont déterminés non seulement par la présence de miliciens mais également par le recrutement de nouveaux volontaires dans le cadre de la restructuration. b) Conformément à ma réponse à la question no 34 du 6 décembre 1995 du député Eeman (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 22, p. 2467), la répartition 60/40 doit être un objectif pour toutes les catégories de personnel des forces armées.

1. a) Neen, de encadreringsbehoeften worden niet alleen bepaald door de aanwezigheid van dienstplichtigen maar ook door de aanwerving van nieuwe vrijwilligers in het kader van de herstructurering. b) Verwijzend naar mijn antwoord op vraag nr. 34 van 6 december 1995 van volksvertegenwoordiger Eeman (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 22, blz. 2467) is en blijft het streefdoel een verhouding 60/40 in alle categorieën van het personeel van de krijgsmacht.


Compte tenu des périodes de transmission des dos- siers, de la grande charge de travail de la commission (3.316 cas en 1991) et le fait que l'intéressé doit disposer de 15 jours pour pouvoir consulter son dos- sier, la période moyenne entre le renvoi au foyer du milicien et la comparution devant la CMAR tourne autour de deux mois.

Rekening houdend met de termijnen voor het overmaken van de dossiers, de grote werklast van de commissie (3.616 gevallen in 1991) en het feit dat de belangheb- bende moet beschikken over 15 dagen om zijn dossier te kunnen raadplegen, schommelt de gemiddelde ter- mijn tussen het naar huis zenden van de dienstplich- tige en zijn verschijning voor de commissie rond te twee maanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milicien doit ->

Date index: 2024-02-18
w