Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milieu carcéral afin » (Français → Néerlandais) :

Le plan d'action fédéral met toutefois l'accent sur le fait que la Justice doit se concerter avec les entités fédérées et leurs services administratifs établis en milieu carcéral, afin de réfléchir à la manière dont ces derniers peuvent contribuer à la lutte contre la radicalisation.

Toch wordt in het federaal actieplan benadrukt dat Justitie overleg moet plegen met de deelstaten en hun respectievelijke administratieve diensten die binnen de gevangenismuren gevestigd zijn om na te gaan hoe deze kunnen bijdragen tot de strijd tegen radicalisering.


Après la série de grèves de ces dernières années dans les prisons belges, le protocole n° 351 a été signé le 19 avril 2010 pour mieux canaliser les conflits sociaux en milieu carcéral afin d'assurer le fonctionnement des prisons.

Na tal van stakingen in de Belgische gevangenissen de voorbije jaren werd op 19 april 2010 protocol 351 opgestart om de sociale conflicten binnen gevangenissen meer te reguleren teneinde de werking van de gevangenissen te garanderen.


Cette structure aura pour mission de proposer des pistes de solutions au gouvernement afin d'améliorer les indicateurs de condition de détention en milieu carcéral, en s'arrimant aux standards internationaux.

Dat orgaan zal aan de regering oplossingen voorstellen voor het verbeteren van de indicatoren voor detentieomstandigheden in strafinrichtingen zodat deze aansluiten bij de internationale standaarden.


Art. 2. Le présent décret a pour objet d'augmenter l'offre de formations en alphabétisation, en FLE ainsi que la formation donnant accès au CEB dans les établissements d'Enseignement de Promotion sociale organisés ou subventionnés par la Communauté française et d'augmenter le nombre de formations en alphabétisation en milieu carcéral en privilégiant un partenariat entre l'Enseignement de Promotion sociale et des associations opérateurs d'alphabétisation en milieu carcéral afin d'aller à la rencontre des publics « infra-scolarisés ».

Art. 2. Dit decreet beoogt de verhoging van het aanbod van opleidingen inzake alfabetisering en FLE, alsook van de opleiding die toegang verleent tot het CEB in de onderwijsinrichtingen voor sociale promotie ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, en de verhoging van het aantal opleidingen inzake alfabetisering in gevangenissen door de voorkeur te geven aan een partnerschap tussen het Onderwijs voor sociale promotie en de verenigingen van operators voor alfabetisering in gevangenissen om het « onderschoold publiek » tegemoet te gaan.


31. se félicite des progrès réalisés dans la prévention de la torture et des mauvais traitements, y compris en milieu carcéral; demande que des améliorations soient apportées aux conditions de vie dans les prisons, afin de les aligner sur des normes conformes à la dignité humaine, et que des mesures soient prises pour combattre la forte corruption qui règne dans l'administration pénitentiaire; souligne que des progrès doivent être réalisés pour améliorer les conditions de détention à la suite des recommandations ...[+++]

31. verheugt zich over de vooruitgang op het vlak van de preventie van foltering en mishandeling, ook in gevangenissen; vraagt om betere en menswaardige levensomstandigheden in de gevangenissen en om bestrijding van de wijdverbreide corruptie in het gevangenisbestuur; onderstreept dat er vooruitgang moet worden geboekt bij het verbeteren van de omstandigheden in penitentiaire inrichtingen, overeenkomstig de desbetreffende aanbevelingen die het Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen (CPT) in 2008 heeft gedaan, en herinnert aan de conclusie van de ombudsman dat ...[+++]


31. se félicite des progrès réalisés dans la prévention de la torture et des mauvais traitements, y compris en milieu carcéral; demande que des améliorations soient apportées aux conditions de vie dans les prisons, afin de les aligner sur des normes conformes à la dignité humaine, et que des mesures soient prises pour combattre la forte corruption qui règne dans l'administration pénitentiaire; souligne que des progrès doivent être réalisés pour améliorer les conditions de détention à la suite des recommandations ...[+++]

31. verheugt zich over de vooruitgang op het vlak van de preventie van foltering en mishandeling, ook in gevangenissen; vraagt om betere en menswaardige levensomstandigheden in de gevangenissen en om bestrijding van de wijdverbreide corruptie in het gevangenisbestuur; onderstreept dat er vooruitgang moet worden geboekt bij het verbeteren van de omstandigheden in penitentiaire inrichtingen, overeenkomstig de desbetreffende aanbevelingen die het Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen (CPT) in 2008 heeft gedaan, en herinnert aan de conclusie van de ombudsman dat ...[+++]


J'ai souhaité pénétrer dans l'univers carcéral, faire toute la lumière sur les conditions d'arrestation et d'incarcération afin d'y apporter un éclairage nouveau, car il s'agit de rendre ce milieu plus humain dans l'ensemble des États membres".

Ik heb willen binnendringen in het universum van het gevangeniswezen, een volledig licht willen werpen op de situatie rondom de arrestatie en de leefomstandigheden in de gevangenissen, want het gaat erom in alle lidstaten aan dit milieu een menselijker karakter te geven”.


Considérant que la réduction du temps de travail est utilisée à titre expérimental afin de diminuer le stress engendré en milieu carcéral;

Overwegende dat de arbeidsduurvermindering wordt ingevoerd bij wijze van experiment teneinde de stress, teweeg gebracht door het werk in het gevangenismilieu, te verminderen;


À l'initiative de l'ASBL IMAS regroupant les médecins, kinésithérapeutes et les dentistes exerçant dans le milieu carcéral, le lundi 4 mars 2014, les médecins de prison ont entamé une grève afin de ramener le délai de paiement de leurs honoraires des prestations de quatre à deux mois.

Op initiatief van de vzw Imas, die artsen, kinesitherapeuten en tandartsen groepeert die in de gevangenissen werken, hebben de gevangenisartsen op maandag 4 maart 2014 het werk neergelegd en geëist dat de termijn voor de betaling van hun honoraria van vier tot twee maanden wordt teruggebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milieu carcéral afin ->

Date index: 2023-01-27
w