Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militaire belgo-néerlandaise actuelle » (Français → Néerlandais) :

3. Quelle influence cette rencontre a-t-elle eue sur la coopération militaire belgo-néerlandaise actuelle sur la scène internationale?

3. Welke invloed had de ontmoeting op de huidige internationale militaire samenwerking tussen beide landen?


D'après les renseignements que j'ai pris: - l'intention des autorités néerlandaises est de sortir les eaux qui entourent la partie terrestre de la zone Natura 2000, soit 2/3 de la zone classée, et de leur donner un simple statut Bronsgroen qui permet notamment des activités de loisirs comme actuellement sur la zone contiguë; - la Commission belgo-néerlandaise n'a pas été chargée d'évaluer les incidences environnementales potentielles des changements de statuts.

Uit de informatie die ik heb ingewonnen, blijkt het volgende: - de Nederlandse overheid is van plan het water rond het landgedeelte - dat is twee derde van de beschermde zone - uit het Natura 2000-gebied te halen en het als bronsgroene landschapszone te erkennen, waardoor het als recreatieruimte kan worden gebruikt, wat vandaag ook het geval is voor de aangrenzende zone; - de Belgisch-Nederlandse commissie kreeg niet de opdracht de potentiële milieu-impact van statuutwijzigingen te onderzoeken.


En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.

In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de andere Staat mogen worden belast, in staat zou stellen een belastingstelsel te genieten waarbij in alle gevallen rekening wordt gehouden met hun persoonlijke toestand.


En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.

In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de andere Staat mogen worden belast, in staat zou stellen een belastingstelsel te genieten waarbij in alle gevallen rekening wordt gehouden met hun persoonlijke toestand.


Une disposition analogue à celle du paragraphe 3 figure à l'article 5, paragraphe 2, 7º, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise du 19 octobre 1970.

Een met paragraaf 3 vergelijkbare bepaling is opgenomen in artikel 5, paragraaf 2, ten 7º, van het huidige Belgisch-Nederlandse belastingverdrag van 19 oktober 1970.


En vertu des dispositions combinées de l'article 15, paragraphe 3, 1º, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise du 19 octobre 1970 et des points IX à XI inclus du Protocole à cette Convention, les traitements, salaires et autres rémunérations similaires perçus par les travailleurs frontaliers ne sont imposables que dans l'État contractant dont ils sont des résidents.

Op grond van artikel 15, paragraaf 3, ten 1º, van het huidige Belgisch-Nederlandse belastingverdrag van 19 oktober 1970, in samenhang met de punten IX tot en met XI van het daarbij behorende Protocol, zijn salarissen, lonen en andere soortgelijke beloningen die zijn verkregen door grensarbeiders slechts belastbaar in de verdragsluitende Staat waarvan zij inwoner zijn.


1) Combien de militaires belges sont actuellement en RDC dans le cadre du programme de partenariat militaire belgo-congolais ?

1) Hoeveel Belgische militairen bevinden zich momenteel in de DRC in het kader van het militaire Belgisch-Congolese partnerprogramma?


2. La SNCB est-elle disposée à autoriser d'autres opérateurs à utiliser la partie belge de la ligne 20 entre Lanaken et la frontière belgo-néerlandaise, qui est actuellement physiquement coupée du réseau ferroviaire belge?

2. Is de NMBS bereid het gebruik van het Belgische gedeelte van lijn 20 tussen Lanaken en de Belgisch-Nederlandse grens, dat op dit ogenblik fysisch van het Belgisch spoorwegnet afgekoppeld is, aan andere operatoren toe te staan?


Sur base des données actuelles, Infrabel prévoit que la section de voie comprise entre la N78 à Lanaken et la frontière belgo-néerlandaise sera mise en service dans le courant du premier trimestre 2010, uniquement pour les trains de marchandises.

Op basis van de huidige inzichten voorziet Infrabel dat het spoorvak tussen de N78 in Lanaken en de Belgisch-Nederlandse grens in de loop van het eerste kwartaal 2010 in dienst zal komen en dit enkel voor goederentreinen.


w