6) Puisq
ue les Régions sont également compétentes pour le transport en commun urbain et régional transfrontalier dans un rayon limité de 25 km de part et d'autre de la frontière, l'exemption du champ d'application de la réglementation relative à l'accès à la profession aurait pour conséquence que les transpo
rteurs concernés ne pourraient plus exploiter, pour défaut d'autorisation communautaire (Règlement 684/92), ces services de transports (transport régulier transfrontalier, transport régulier spécialisé transfrontalier de ramassage scolaire,
de person ...[+++]nel et de militaires appartenant au transport en commun urbain et régional).
6) Daar de Gewesten eveneens bevoegd zijn voor grensoverschrijdend stads- en streekvervoer binnen een beperkte straal van 25 km aan weerszijden van de grens, zou het vrijstestellen van de vereisten inzake de toegang tot het beroep als consequentie hebben dat de betrokken vervoerders, bij ontstentenis van het bekomen van een communautaire vergunning (Verordening 684/92), deze vervoerdiensten niet langer kunnen verrichten (grensoverschrijdende geregelde vervoerdiensten, bijzonder geregeld vervoer voor het ophalen van leerlingen, personeelsleden en militairen die behoren tot het gemeenschappelijk stads- en streekvervoer).