Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militants d'al-shabaab soient » (Français → Néerlandais) :

L'Union européenne et le SEAE prévoient-ils de d'agir pour que les militants d'Al-Shabaab soient traduits en justice ?

Zijn de Europese Unie en de EEAS van plan actief bij te dragen tot de berechting van Al-Shabaab- militanten?


enjoint aux autorités cambodgiennes de révoquer le mandat d'arrêt et d'abandonner toutes les poursuites à l'encontre du chef de l'opposition, Sam Rainsy, et des membres de l'Assemblée nationale et du Sénat appartenant au PSNC, y compris le sénateur Hong Sok Hour; demande que les cinq défenseurs des droits de l'homme qui sont toujours en détention préventive, à savoir Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony et Ny Chakrya, soient immédiatement libérés, que ces dirigeants politiques, militants et défenseurs des droits de l'homme soient ...[+++]

dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan het bevel tot aanhouding van en alle aanklachten tegen oppositieleider Sam Rainsy en CNRP-leden van de nationale assemblee en senaat, waaronder senator Hong Sok Hour, in te trekken; verzoekt om de onmiddellijke vrijlating van vijf mensenrechtenactivisten die nog in voorlopige hechtenis zitten, namelijk Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony en Ny Chakra, en deze politici, activisten en verdedigers van mensenrechten in staat te stellen hun werkzaamheden vrij en zonder angst voor aanhouding of vervolging te laten verrichten, en aan het politieke gebruik van de rechtbanken om mensen te ve ...[+++]


Lors de la prise d'otages même, il s'est avéré que les militants n'étaient pas uniquement des Somaliens mais qu'ils provenaient aussi de pays comme les États-Unis, le Canada, la Finlande, le Kenya, le Royaume-Uni, .En d'autres termes, nous constatons qu'Al-shabaab commence aussi à recruter des membres au niveau international.

Bij de gijzeling zelf bleek dat de militanten niet enkel Somaliërs waren, maar eveneens uit landen kwamen als de Verenigde Staten, Canada, Finland, Kenia, het Verenigd Koninkrijk,. Ook bij Al-Shabaab zien we met andere woorden dat de ledenwerving internationaal wordt.


3. demande au gouvernement belge de veiller, en sa qualité de membre du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, à ce que les droits humains soient respectés en Chine et à ce que les personnes qui militent en leur faveur puissent accomplir leur mission dans ce pays;

3. vraagt de Belgische regering als lid van de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties er over te waken dat de mensenrechten in China gerespecteerd worden en dat de mensenrechtenactivisten hun taak in China kunnen vervullen;


4. demande au gouvernement belge de veiller, en sa qualité de membre du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, à ce que les droits de l'homme et les droits des populations indigènes du Pérou soient respectés, et à ce que les militants pour les droits de l'homme et les ONG puissent remplir leur mission dans cette région;

4. vraagt de Belgische regering als lid van de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties er over te waken dat de mensenrechten en de rechten van de inheemse bevolking in Peru gerespecteerd worden en dat mensenrechtenactivisten en ngo's hun taak in dit gebied kunnen vervullen;


Étant donné qu'elle représente une problématique importante dans le contexte de la politique d'élargissement et de voisinage de l'Union européenne, le Comité serait fondé à militer pour que les questions afférentes soient traitées dans les comités consultatifs paritaires et les groupes de travail qui ont été constitués avec les pays concernés par l'élargissement ou au sein de l'Assemblée régionale et locale euro-méditerranéenne (ARLEM) et de la Conférence des collectivités régionales et locales pour le partenariat oriental (CORLEAP).

Mensenhandel is een belangrijk aandachtspunt in het nabuurschaps- en uitbreidingsbeleid van de EU en het Comité zou er daarom naar kunnen streven dat kwesties die hiermee samenhangen worden behandeld in de gemengde raadgevende comités en werkgroepen met de toetredingslanden, alsook in het kader van Arlem en Corleap.


22. condamne le harcèlement systématique des militants travaillistes par les autorités iraniennes, contraire aux engagements pris par l'Iran au cours de l'examen périodique universel des Nations unies quant au respect des droits sociaux et économiques de ses citoyens et à leur droit à la liberté d'expression; demande instamment aux autorités iraniennes que soient libérés tous les militants travaillistes arrêtés et soit respecté le droit des militants syndicalistes et enseignants à participer à la Journée mondiale du travail (le 1 mai ...[+++]

22. veroordeelt de systematische intimidatie van arbeidsactivisten door de Iraanse autoriteiten, die in strijd is met de toezeggingen van Iran tijdens het proces van de universele periodieke toetsing van de Verenigde Naties om de sociale en economische rechten van zijn burgers en hun recht op vrijheid van meningsuiting te eerbiedigen; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan alle gearresteerde vakbondsactivisten vrij te laten en het recht van arbeidsactivisten en leraren te eerbiedigen om deel te nemen aan de internationale dag van de arbeid (1 mei) en de nationale lerarendag (2 mei); verzoekt de Iraanse regering om de grondrechten ...[+++]


22. condamne le harcèlement systématique des militants travaillistes par les autorités iraniennes, contraire aux engagements pris par l'Iran au cours de l'examen périodique universel des Nations unies quant au respect des droits sociaux et économiques de ses citoyens et à leur droit à la liberté d'expression; demande instamment aux autorités iraniennes que soient libérés tous les militants travaillistes arrêtés et soit respecté le droit des militants syndicalistes et enseignants à participer à la Journée mondiale du travail (le 1 mai ...[+++]

22. veroordeelt de systematische intimidatie van arbeidsactivisten door de Iraanse autoriteiten, die in strijd is met de toezeggingen van Iran tijdens het proces van de universele periodieke toetsing van de Verenigde Naties om de sociale en economische rechten van zijn burgers en hun recht op vrijheid van meningsuiting te eerbiedigen; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan alle gearresteerde vakbondsactivisten vrij te laten en het recht van arbeidsactivisten en leraren te eerbiedigen om deel te nemen aan de internationale dag van de arbeid (1 mei) en de nationale lerarendag (2 mei); verzoekt de Iraanse regering om de grondrechten ...[+++]


21. condamne le harcèlement systématique des militants travaillistes par les autorités iraniennes, contraire aux engagements pris par l'Iran au cours de l'examen périodique universel des Nations unies quant au respect des droits sociaux et économiques de ses citoyens et à leur droit à la liberté d'expression; demande instamment aux autorités iraniennes que soient libérés tous les militants travaillistes arrêtés et soit respecté le droit des militants syndicalistes et enseignants à participer à la Journée mondiale du travail (le 1 mai ...[+++]

21. veroordeelt de systematische intimidatie van arbeidsactivisten door de Iraanse autoriteiten, die in strijd is met de toezeggingen van Iran tijdens het proces van de universele periodieke toetsing van de Verenigde Naties om de sociale en economische rechten van zijn burgers en hun recht op vrijheid van meningsuiting te eerbiedigen; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan alle gearresteerde vakbondsactivisten vrij te laten en het recht van arbeidsactivisten en leraren te eerbiedigen om deel te nemen aan de internationale dag van de arbeid (1 mei) en de nationale lerarendag (2 mei); verzoekt de Iraanse regering om de grondrechten ...[+++]


Il me paraîtrait beaucoup plus salutaire, dans l'état actuel des choses, de contester les initiatives prises sur le plan européen, de renforcer le rôle du Parlement européen dans le cadre de la codécision de militer pour un rééquilibrage des rôles de la Commission, du Parlement européen et du Conseil, afin que d'autres politiques soient menées.

Het lijkt me heilzamer om in de huidige stand van zaken de Europese initiatieven te betwisten, de rol van het Europees parlement te versterken in het kader van de medebeslissingsprocedure en te ijveren voor een herschikking van de respectieve rol van de Commissie, het Europees parlement en de Raad, om een koerswijziging tot stand te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

militants d'al-shabaab soient ->

Date index: 2023-11-05
w