Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2000 octroyant une subvention pour l'année scolaire 2000-2001 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, les termes « Un subside global de dix-neuf millions six
cent soixante-deux mille soixante francs (19 662 060 BEF) » sont remplacés par les termes « Un subside global de dix-neuf millions vingt-trois mille six cent sep
...[+++]t francs (19 023 607 BEF) ».Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2000 tot toekenning van een toelage voor het schooljaar 2000-2001 aan het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijsnet, bij toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998
dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, worden de woorden « een globale toelage van 19 662 060 BEF » vervangen door de woorden « een globale toelage van negentien miljoen drieëntwintigduize
nd zeshond ...[+++]erd zeven frank (19 023 607 BEF) ».