Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milliards au moment où nous pouvions » (Français → Néerlandais) :

Qu'est-ce qui a poussé Herman Van Rompuy à accorder cette aide de plusieurs milliards au moment où nous pouvions exercer des pressions sur le gouvernement égyptien pour l'encourager dans la voie de la démocratisation ?

Wat bezielt Van Rompuy om die miljardensteun te geven op het moment dat er druk kan worden uitgoefend op de Egyptische regering om te democratiseren?


Par ailleurs, nous nous sommes penchés sur la façon dont l'injection importante de capital dans la Banque européenne d'investissement, sur laquelle nous nous étions mis d'accord à ce moment-là, permet déjà de cofinancer des projets pour un montant pouvant atteindre 180 milliards d'euros au cours des trois prochaines années, d'ici à 2015.

Wij zijn nagegaan hoe de belangrijke kapitaalinjectie in de Europese Investeringsbank waartoe wij toen hebben besloten, nu reeds resultaten oplevert in de vorm van 180 miljard euro cofinanciering voor projecten in de drie jaar tussen nu en 2015.


Si nous pouvions seulement rétablir les droits de propriété, nous commencerions à doter l’Afghanistan des bases nécessaires à une société civile florissante avec une magistrature indépendante et, le moment venu, un gouvernement représentatif.

Door de eigendomsrechten terug te geven zouden we Afghanistan een basis kunnen bieden voor een welvarende civiele maatschappij met een onafhankelijke magistratuur en, te zijner tijd, representatief bestuur.


D’éminents scientifiques en France et en Allemagne ont estimé la valeur économique des pollinisateurs à 150 milliards d’euros par an et la valeur des dommages causés si nous ne pouvions plus compter sur les abeilles pour jouer leur rôle de pollinisateurs à 310 milliards d’euros.

Toonaangevende wetenschappers in Frankrijk en Duitsland hebben de economische waarden van bestuivende insecten geschat op 150 miljard euro per jaar en de schade als we bijen als bestuivers kwijt zouden raken op maar liefst 310 miljard euro.


J’ai déjà demandé au ministre de l’économie et de l’emploi, M. Bartenstein, de m’informer du momentnous pouvions espérer observer les résultats des travaux relatifs à l’ouverture du marché du travail accomplis par l’Autriche à la présidence de l’Union européenne.

Ik heb de minister van Economische Zaken en Arbeid, de heer Martin Bartenstein, al gevraagd duidelijk te maken wanneer wij resultaten kunnen verwachten van de maatregelen van het Oostenrijkse voorzitterschap tot openstelling van de arbeidsmarkt.


Si nous pouvions, aux dépens de la ristourne britannique, résoudre les problèmes de traite des êtres humains, d'indépendance énergétique, de la sécurité de la mer Noire, je ne pense pas qu'il se trouverait un seul État membre qui ne soit disposé à puiser un milliard d'euros dans ses coffres pour ce faire.

Als wij, op kosten van het Verenigd Koninkrijk, de problemen zouden kunnen verminderen, kunnen oplossen met betrekking tot mensenhandel, afhankelijkheid van energie, de veiligheid van de Zwarte Zee, denk ik niet dat we een enkele nieuwe lidstaat zouden vinden die niet bereid zou zijn 1 miljard euro uit zijn geldkist uit te sparen om deze kwesties op te lossen.


Un de ces problèmes est que 122 milliards d’euros sur les quelque 240 milliards destinés aux projets devront être financés par des pays qui, pour le moment, ne respectent pas ou ont des difficultés à respecter les critères de Maastricht et auxquels, en théorie, nous avions dit que nous n’accorderions pas de prêts.

Een van deze problemen is bijvoorbeeld dat in totaal 122 miljard euro van de geraamde 240 miljard euro voor de projecten gefinancierd moet worden door landen die zich op dit moment niet aan de parameters van Maastricht houden of moeite hebben om zich hieraan te houden, en waar we in theorie tegen hebben gezegd dat we ze geen lening verstrekken.


Si nous pouvions l’appliquer à toute l’Europe, nous économiserions 15 milliards d’euros par an.

Wanneer we dit in heel Europa zouden doorvoeren, zouden we jaarlijks 15 miljard euro besparen.


Si, avant la fin de cette séance, nous pouvions reprendre contact avec les services de la Chambre pour voir si cet amendement pourrait être considéré comme une correction technique, on éviterait qu'il faille, à un moment donné, déposer une proposition de loi pour corriger une erreur que nous remarquons maintenant.

Als we nog voor het einde van deze vergadering aan de diensten van de Kamer kunnen vragen dit amendement als een technische correctie te beschouwen, kunnen we vermijden dat we naderhand een wetsvoorstel moeten indien om een fout te verbeteren die we op dit moment opmerken.


En 1999, nous pouvions établir des comparaisons parce que les élections au Parlement flamand et à la Chambre avaient lieu au même moment.

In 1999 konden we de vergelijking maken omdat er toen gelijktijdig verkiezingen waren voor het Vlaams Parlement en voor de Kamer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliards au moment où nous pouvions ->

Date index: 2021-11-12
w