Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions d’êtres laissez-moi vous " (Frans → Nederlands) :

En mai 2016, vous avez déclaré que l'Inspection Spéciale des Impôts (ISI) a déjà recouvré 228 millions d'euros sur les quatre premiers mois de l'année 2016 dans le cadre de la lutte contre la fraude fiscale, soit plus que le montant total engrangé en 2015 (220,2 millions d'euros).

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : En mai 2016, vous avez déclaré que l'Inspection Spéciale des Impôts (ISI) a déjà recouvré 228 millions d'euros sur les quatre premiers mois de l'année 2016 dans le cadre de la lutte contre la fraude fiscale, soit plus que le montant total engrangé en 2015 (220,2 millions d'euros).


En mai 2016, vous avez déclaré que l'Inspection spéciale des impôts (ISI) a déjà recouvré 228 millions d'euros sur les quatre premiers mois de l'année 2016 dans le cadre de la lutte contre la fraude fiscale, soit plus que le montant total engrangé en 2015 (220,2 millions d'euros).

In mei 2016 verklaarde u dat de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) gedurende de eerste vier maanden van 2016 al 228 miljoen euro had ingevorderd in het kader van de strijd tegen de fiscale fraude. Dat is meer dan het totaalbedrag dat in 2015 werd geïnd (220,2 miljoen euro).


1. Pourriez-vous fournir une mise à jour de ce montant de 228 millions d'euros pour les huit premiers mois de l'année 2016?

1. Welk totaalbedrag werd er intussen voor de eerste acht maanden van 2016 ingevorderd?


Je peux toutefois déjà vous indiquer que dans la loi budgétaire de 2016, des subsides à hauteur de 46,7 millions d'euros ont été approuvés pour le fonctionnement de la SA, dont 23,371 millions d'euros ont déjà été versés dans le courant du mois de mai.

Ik kan u niettemin al meedelen dat in de begrotingswet van 2016 subsidies voor een bedrag van 46,7 miljoen EURO goedgekeurd werden voor de werking van de nv, waarvan 23,371 miljoen EURO al gestort werd in de loop van mei.


À la fin de l'an dernier, vous nous aviez déjà fait part de votre volonté d'organiser un vol chaque mois, malgré une réduction du budget affecté aux rapatriements forcés de votre département qui est passé de près de 7,4 millions d'euros en 2014 à moins de 6 millions d'euros en 2015.

Eind vorig jaar liet u weten dat u ernaar streeft elke maand een vlucht te organiseren, hoewel de middelen van uw departement voor gedwongen repatriëringen werden ingekort van 7,4 miljoen euro in 2014 tot minder dan 6 miljoen euro in 2015.


Laissez-moi vous donner un exemple: il y a actuellement, dans l’Union européenne, 18 donneurs par million d’habitants.

Een voorbeeld: De Europese Unie telt momenteel achttien donoren per miljoen inwoners.


Et en ce qui concerne les paroles «Vous prosternez-vous, millions d’êtres, laissez-moi vous dire que 200 millions de personnes répondent: «non»!

Schiller zei: "Seid umschlungen, Millionen", maar ik kan u wel vertellen dat meer dan 200 miljoen burgers "nee" zeggen.


Laissez-moi vous rappeler que c’est en vertu des décrets Beneš que des millions de Hongrois et d’Allemands ont été privés de leurs droits électoraux et ont été déportés.

Als ik uw geheugen even mag opfrissen: met de Beneš-decreten zijn miljoenen Hongaren en Duitsers beroofd van hun rechten en het land uitgezet.


Mais avant que vous ne soyez trop excité, laissez-moi vous rappeler que dans ces remarques liminaires vous avez déclaré que des millions de travailleurs sont inquiets à propos de la directive sur le temps de travail.

Maar voordat u al te opgewonden raakt, herinner ik u eraan dat u in deze inleidende opmerkingen verklaarde dat miljoenen werknemers zich zorgen maakten over de arbeidstijdenrichtlijn.


Alors, si vous me le permettez, laissez-moi donner un conseil au consommateur: «ne soyez jamais ni prêteur ni emprunteur», et aux gouvernements, laissez-moi dire ceci: «aux idiots l’argent file entre les doigts»!

Dus, als ik een goede raad mag geven aan de consumenten: “Leen nooit en leen nooit uit” en aan de regeringen zeg ik: “Een zot en zijn geld zijn haast gescheiden!”




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions d’êtres laissez-moi vous ->

Date index: 2021-03-09
w