Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minimum 52 jours " (Frans → Nederlands) :

52,64 EUR 2. Montant journalier minimum de l'indemnité (à partir du 1 jour du 7 mois de l'incapacité de travail) : Travailleur régulier : - avec charge de famille .

52,64 EUR 2. Minimum dagbedrag van de uitkering (vanaf de 1e dag van de 7e maand van de arbeidsongeschiktheid) : Regelmatige werknemer : - met gezinslast .


Depuis le 1 février 2014, le montant minimum de cette indemnité de départ est de : - 29,52 EUR pour 1 appel par jour calendrier; - 47,23 EUR au total, pour 2 appels par jour calendrier; - 59,03 EUR au total, pour 3 appels par jour calendrier; - 5,90 EUR par appel supplémentaire (au dessus de 3) par jour calendrier.

De minimumhoogte van deze uitdrukvergoeding bedraagt sinds 1 februari 2014 : - 29,52 EUR voor 1 oproep per kalenderdag; - 47,23 EUR in totaal voor 2 oproepen per kalenderdag; - 59,03 EUR in totaal voor 3 oproepen per kalenderdag; - 5,90 EUR per extra oproep (boven de 3) per kalenderdag.


Depuis le 1 février 2014, le montant minimum de cette indemnité de départ est de : - 29,52 EUR pour 1 appel par jour calendrier; - 47,23 EUR au total, pour 2 appels par jour calendrier; - 59,03 EUR au total, pour 3 appels par jour calendrier; - 5,90 EUR par appel supplémentaire (au-dessus de 3) par jour calendrier.

De minimumhoogte van deze uitrukvergoeding bedraagt sinds 1 februari 2014 : - 29,52 EUR voor 1 oproep per kalenderdag; - 47,23 EUR in totaal voor 2 oproepen per kalenderdag; - 59,03 EUR in totaal voor 3 oproepen per kalenderdag; - 5,90 EUR per extra oproep (boven de 3) per kalenderdag.


Art. 14. Pour les années 2011, 2012 et 2013, deux jours de carence par année civile - tels que visés à l'article 52, § 1 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail - sont pris en charge par l'employeur pour les ouvriers et ouvrières possédant au moins 8 années d'ancienneté dans l'entreprise et lorsqu'il s'agit d'une période de maladie de minimum 7 jours calendriers.

Art. 14. Met betrekking tot de jaren 2011, 2012 en 2013 wordt, voor arbeid(st)ers met een anciënniteit van minstens 8 jaar in de onderneming en wanneer het een ziekteperiode betreft van minimum 7 kalenderdagen, per kalenderjaar twee carenzdagen zoals bedoeld in artikel 52, § 1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten door de werkgever ten laste genomen.


Le délai réduit visé au premier alinéa est admis à condition que l’avis de préinformation ait comporté toutes les informations requises pour l’avis de marché visé à l’annexe IV, pour autant que ces informations soient disponibles au moment de la publication de l’avis, et que cet avis de préinformation ait été envoyé pour sa publication entre un minimum de 52 jours et un maximum de 12 mois avant la date d’envoi de l’avis de marché.

De in de eerste alinea bedoelde kortere termijn is toegestaan mits de vooraankondiging alle informatie bevat die in de in bijlage IV opgenomen aankondiging van de opdracht wordt verlangd, voor zover deze informatie beschikbaar is op het tijdstip dat de aankondiging wordt bekendgemaakt, en mits deze vooraankondiging minimaal 52 dagen en maximaal 12 maanden voor de verzenddatum van de aankondiging van de opdracht ter bekendmaking is verzonden.


3. Le délai réduit visé au premier alinéa est admis à condition que l’avis de préinformation ait comporté toutes les informations requises pour l’avis de marché visé à l’annexe IV, pour autant que ces informations soient disponibles au moment de la publication de l’avis, et que cet avis de préinformation ait été envoyé pour sa publication entre un minimum de 52 jours et un maximum de 12 mois avant la date d’envoi de l’avis de marché.

3. De in de eerste alinea bedoelde kortere termijn is toegestaan mits de vooraankondiging alle informatie bevat die in de in bijlage IV opgenomen aankondiging van de opdracht wordt verlangd, voor zover deze informatie beschikbaar is op het tijdstip dat de aankondiging wordt bekendgemaakt, en mits deze vooraankondiging minimaal 52 dagen en maximaal 12 maanden voor de verzenddatum van de aankondiging van de opdracht ter bekendmaking is verzonden.


Art. 17. Pour l'année 2004, un jour de carence par année civile - tel que visé à l'article 52, § 1, de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail est supprimé pour les ouvriers et ouvrières possédant au moins 10 années d'ancienneté dans l'entreprise, à condition que la période de maladie s'élève à minimum 7 jours calendriers. Dans pareil cas, la période de salaire garanti est calculée sans tenir compte d'un éventuel jour de carence.

Art. 17. Met betrekking tot het jaar 2004 valt, voor arbeid(st)ers met een anciënniteit van minstens 10 jaar in de onderneming en wanneer het een ziekteperiode betreft van minimum zeven kalenderdagen, per kalenderjaar één carenzdag zoals bedoeld in artikel 52, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten weg, derwijze dat in dergelijk geval de periode van gewaarborgd loon berekend wordt zonder rekening te houden met een mogelijke carenzdag.


Le délai réduit visé au premier alinéa est admis à condition que l'avis de préinformation ait comporté toutes les informations requises pour l'avis de marché visé à l'annexe VII A, pour autant que ces informations soient disponibles au moment de la publication de l'avis, et que cet avis de préinformation ait été envoyé pour sa publication entre un minimum de 52 jours et un maximum de 12 mois avant la date d'envoi de l'avis de marché.

De in de eerste alinea bedoelde kortere termijn is toegestaan mits de vooraankondiging alle informatie bevat die in de in bijlage VII A opgenomen aankondiging van de opdracht wordt verlangd, voor zover deze informatie beschikbaar is op het tijdstip dat de aankondiging wordt bekendgemaakt, en mits deze vooraankondiging minimaal 52 dagen en maximaal 12 maanden voor de verzenddatum van de aankondiging van de opdracht ter bekendmaking is verzonden.


Art. XI 52. A la fin de sa désignation et sauf s'il est transféré à un autre cabinet, le fonctionnaire obtient par mois d'activité au cabinet, un jour de congé avec un minimum de trois jours ouvrables et un maximum de quinze jours ouvrables.

Art. XI 52. Bij het einde van zijn aanwijzing en tenzij hij naar een ander kabinet overgaat, krijgt de ambtenaar, per maand activiteit in een kabinet, één dag verlof met een minimum van drie werkdagen en een maximum van vijftien werkdagen.


Les délais réduits visés au premier alinéa sont admis à condition que l’avis indicatif ait comporté toutes les informations requises dans le modèle d’avis de marché et ait été envoyé pour sa publication entre un minimum de 52 jours et un maximum de 12 mois avant la date d’envoi de l’avis de marché.

De in de eerste alinea bedoelde kortere termijnen zijn toegestaan mits de enuntiatieve aankondiging alle informatie bevat die in het model voor een aankondiging van een opdracht wordt verlangd en minimaal 52 dagen en maximaal 12 maanden voor de verzenddatum van de aankondiging van de opdracht ter bekendmaking is verzonden.




Anderen hebben gezocht naar : montant journalier minimum     jour     montant minimum     appel par jour     maladie de minimum     deux jours     entre un minimum     jours     s'élève à minimum     minimum 7 jours     avec un minimum     trois jours     minimum 52 jours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minimum 52 jours ->

Date index: 2022-03-05
w