Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minimum nous confirmerions ainsi " (Frans → Nederlands) :

Cette liste ou ces listes de membres comporteront au minimum le nombre de kinésithérapeutes affiliés tel qu'exigé au § 1 , 5° ainsi que les éléments suivants : - par ordre alphabétique, le nom, le prénom et le numéro d'identification INAMI des membres; - le nom de l'organisation à laquelle ils sont affiliés; - la date à laquelle la cotisation a été payée pour l'année civile précédant celle au cours de laquelle la date à laquelle la liste électorale est dressée par Nous; - les m ...[+++]

Dit model zal, uiterlijk op de datum waarop de kiezerslijst door Ons wordt opgesteld, op de website van het RIZIV worden geplaatst opdat men het kan downloaden. Deze ledenlijst(en) zullen minstens het in § 1, 5° vereiste minimumaantal aangesloten kinesitherapeuten bevatten alsook de volgende elementen : - in alfabetische orde, de naam, de voornaam en het RIZIV-identificatienummer van de leden; - de naam van de organisatie waarbij zij zijn aangesloten; - de datum waarop de bijdrage werd betaald voor het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar waarin de datum waarop de kiezerslijst wordt opgesteld, door Ons wordt vastgelegd; - ...[+++]


Nous avons ainsi soutenu, tout en regrettant qu'on ne soit pas allé plus loin, les règles récentes adoptées par l'Union concernant des critères minimums sur la désactivation des armes à feu.

Zo hebben wij onze steun uitgesproken voor de recentelijk door de Unie aangenomen regelgeving inzake minimumcriteria voor het onbruikbaar maken van vuurwapens, al betreuren wij dat er niet meer stappen zijn gezet.


VI. LES ANNEXES 1. PIECES JUSTIFICATIVES 1.1. LISTE DES PIECES JUSTIFICATIVES A ANNEXER AU BUDGET 1. Délibérations in extenso du Conseil communal ou de police comprenant le récapitulatif des totaux des groupes économiques; 2. Rapport comprenant une synthèse du budget, la politique générale et financière de la zone de police (notamment en ce qui concerne le plan d'embauche) ainsi qu'un aperçu des données qui peuvent avoir une influence sur l'organisation et le fonctionnement de la zone de police; 3. Avis circonstancié de la commission budgétaire (article 11 du RGCP); 4. Avis d'affichage; 5. Tableaux du personnel qui menti ...[+++]

VI. BIJLAGEN 1. BEWIJSSTUKKEN 1.1. LIJST MET BEWIJSSTUKKEN TOE TE VOEGEN AAN DE BEGROTING 1. Besluit in extenso van de gemeente- of politieraad met de samenvatting van de totalen van de economische groepen; 2. Verslag met een synthese van de begroting, het algemeen en financieel beleid van de politiezone (met name wat het aanwervingsplan betreft) en een overzicht van alle gegevens die van invloed kunnen zijn op de organisatie en de werking van de politiezone; 3. Gedetailleerd advies van de begrotingscommissie (artikel 11 van het ARPC ); 4. Bewijs van aanplakking; 5. Tabellen van het personeel met minimale vermelding van de loonschaa ...[+++]


La première de ces missions consiste à actualiser les lignes directrices budgétaires dans certains domaines, par exemple le principe d’annualité et les mécanismes de flexibilité budgétaire; la deuxième est de réduire les exceptions au strict minimum - nous confirmerions ainsi la primauté du règlement financier sur la législation sectorielle et nous mettrions un terme aux recoupements et aux discordances entre, d’une part, le règlement de base, d’autre part, le règlement d’exécution et, entre les deux, les réglementations sectorielles ...[+++]

Op de eerste plaats dienen we de begrotingsdoctrine te actualiseren op een aantal specifieke terreinen als het jaarperiodiciteitsbeginsel en de flexibiliteitsmechanismen. Op de tweede plaats moeten we het aantal uitzonderingen tot het absoluut noodzakelijke minimum beperken, het primaat van het Financieel Reglement ten opzichte van sectorwetgeving bekrachtigen en een einde maken aan overlappingen en tegenspraken tussen de basisverordening en de toepassingsverordeningen, met inbegrip van de sectorverordeningen. Op de derde plaats dienen we de plichten, bevoegdheden en verantwoordelijkheden van de verschillende deelnemers aan de begrotings ...[+++]


– (EN) La Commission a plaidé pour un revenu minimum ainsi que pour un salaire minimum, mais ce dont nous parlons ici est de la compétence et de la responsabilité des États membres, et la question du principe de subsidiarité est ici très présente.

− (EN) De Commissie heeft een minimuminkomen en tevens een minimumloon bepleit, maar we hebben het hier over bevoegdheden en verantwoordelijkheden die bij de lidstaten liggen, en het subsidiariteitsbeginsel speelt hier een zeer belangrijke rol.


Nous ne pouvions pas accepter l’amendement de dernière minute (41) du groupe GUE/NGL concernant une diminution forcée des heures de travail, qui aurait limité le choix individuel ainsi que la rémunération. Nous ne pouvions pas non plus accepter son amendement 45 concernant un salaire minimum européen, puisque le Traité confirme qu’il s’agit d’un domaine relevant de la compétence des États m ...[+++]

Zo kunnen wij onmogelijk instemmen met het last minute-amendement ( 41) van de GUE/NGL-Fractie inzake een gedwongen beperking van het aantal arbeidsuren, waarmee de individuele keuzemogelijkheid alsook de arbeidsbeloning zou worden ingeperkt. Ook is amendement 45 met betrekking tot een voor de hele EU geldend minimumloon voor ons niet aanvaardbaar, aangezien er in het Verdrag is bepaald dat dit een kwestie is die geregeld wordt door de lidstaten. Om die reden valt het minimumloon dus niet onder de bevoegdheid van de EU en hoort het dus ook niet in dit verslag.


Parmi les mesures présentées, je voudrais spécialement insister sur l’importance particulière que revêtent celles qui encouragent l’égalité et qui luttent contre la discrimination dans le domaine des droits des femmes, car nous fêtons aujourd’hui la Journée internationale de la femme; ainsi que les mesures telles que le «revenu minimum vital» dans le cadre de la lutte contre la pauvreté, à la lumière de l’expérience pionnière et visiblement fructueuse du Portugal en matiè ...[+++]

Onder de voorgestelde maatregelen zijn er enkele die mijns inziens van bijzonder belang zijn, namelijk de maatregelen ter bevordering van de gelijkheid en ter bestrijding van de discriminatie op het gebied van de rechten van de vrouw, temeer daar wij vandaag Internationale Vrouwendag vieren.


Pendant des décennies, nous avons été en marge de ce que l’on appelle le «modèle européen». Il y a trente ans, avec la révolution du 25 avril, nous avons gagné la sécurité sociale, les réformes, les prestations de chômage ainsi qu’un salaire minimum. Nous avons gagné le droit à la santé et à l’enseignement et ce droit a été inscrit dans la constitution. Le travail - sur terre, en mer, dans l’industrie et dans le secteur tertiaire - s’est vu accorder l’importance qui lui revient. Les services publics ont été créés. ...[+++]

Tientallen jaren lang zijn wij buiten het “Europees model” gebleven. Dertig jaar geleden zijn we er dankzij de revolutie van 25 april in geslaagd hervormingen te bewerkstelligen, met sociale verzekering, werkloosheidsuitkeringen en een minimumloon. Het recht op onderwijs en gezondheidszorg is in de grondwet vastgelegd, en daar hebben we voor moeten vechten. Werk - op het land, op zee, in fabrieken in de derde sector - heeft weer aanzien gekregen. Er zijn openbare diensten opgezet en men heeft geprobeerd de openbare, particuliere en collectieve sectoren samen in te zetten voor het algemeen welzijn. Belangrijk was vooral dat de democratisc ...[+++]


L'arrêté royal que nous avons l'honneur de présenter à Votre Majesté, a pour objet de préciser d'une part, les taux minimum et maximum de cotisation ainsi que le seuil et le plafond à prendre en compte et la manière dont sont calculées les cotisations en cas de début ou de reprise d'activité professionnelle, et, d'autre part, les modalités de calcul relatives à la conve ...[+++]

Het koninklijk besluit dat wij de eer hebben Uwe Majesteit voor te leggen, heeft als voorwerp het vaststellen, enerzijds, van de minimale en maximale bijdragevoet alsmede de in aanmerking te nemen drempel en plafond en de wijze waarop de bijdragen berekend worden bij het begin of de herneming van de beroepsactiviteit, en, anderzijds, de berekeningsmodaliteiten voor de omzetting van het kapitaal in rente overeenkomstig respectievelijk de artikelen 44, § 2 en 50, § 1 van titel II, hoofdstuk 1, afdeling 4 van de programmawet (I) van 24 december 2002 betreffende de aanvullende pensioenen voor zelfstandigen.


Nous voulons que les gouvernements garantissent aux pauvres l'accès aux moyens de production, telles que la terre, le crédit et surtout l'éducation. Nous voulons qu'ils mettent en place des systèmes fiscaux justes et efficaces ainsi que des programmes sociaux spécialement conçus pour assurer l'égalité des chances aux jeunes et un minimum de solidarité envers ceux qui sont laissés sur le bord de la route en raison de leur faiblesse ou de leur vulnérabilité.

Wij willen dat de regeringen zorgen voor daadwerkelijke toegang van de armen tot produktieve hulpbronnen zoals land, krediet en boven alles onderwijs en wij willen dat zij eerlijke en efficiënte belastingstelsels invoeren, alsmede sociale programma's die specifiek ontworpen zijn om te zorgen voor gelijke kansen voor de jongeren en minimumsolidariteit met hen die achtergesteld blijven omdat zij zwak of kwetsbaar zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minimum nous confirmerions ainsi ->

Date index: 2021-10-12
w