Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre 1 pouvez-vous mettre » (Français → Néerlandais) :

Je souhaite poser les questions suivantes au ministre : 1) Pouvez-vous mettre à disposition les rapports d'activités du Centre de recherches routières, pour les années 2011, 2012, 2013, 2014 et, si possible, 2015, et/ou nous dire où ces rapports sont disponibles et peuvent être consultés ?

Ik heb volgende vragen voor de geachte minister : 1) Kunt u de activiteitenverslagen van het Opzoekingscentrum voor de wegenbouw van 2011, 2012, 2013, 2014 en, indien mogelijk, 2015 ter beschikking stellen en / of meedelen waar deze verslagen beschikbaar zijn en kunnen worden geraadpleegd ?


J'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes: 1) Monsieur le vice-premier ministre, pouvez-vous indiquer si vous avez déjà eu une concertation, en collaboration avec les Communautés et les Régions, sur la manière de concilier le secret lié à la profession ou à la fonction avec la détection de signaux de radicalisation et l'échange d'informations ?

Ik had dan ook graag een antwoord gekregen op de volgende vragen: 1) Kan u aangeven of u in samenwerking met de Gemeenschappen en de Gewesten reeds overleg heeft gehad betreffende de wijze hoe het beroeps- en het ambtsgeheim wordt verzoend met het detecteren van signalen van radicalisering en de informatie-uitwisseling?


3. Que pouvez-vous mettre en place pour éviter la perte d'expertise acquise par le personnel déjà formé, lorsque celui-ci change de zone ou prend sa pension?

3. Hoe kunt u ervoor zorgen dat de expertise van de reeds opgeleide personeelsleden niet verloren gaat wanneer ze naar een andere zone overgaan of met pensioen gaan?


Un cuisinier amateur qui offre ses services sur une plateforme en ligne reconnue ne peut bénéficier des avantages du nouveau régime d'imposition que si son "chiffre d'affaires brut" ne dépasse pas 5 000 euros par an, alors même qu'un particulier louant des chambres avec petit-déjeuner peut percevoir jusqu'à 25 000 euros avant de se heurter à ce même plafond de 5 000 euros. a) Pouvez-vous confirmer si cette différence reflète les intentions des concepteurs de ce régime? b) Dans la négative, allez-vous l'adapter pour mettre fin à ce traitement ...[+++]

Een hobbykok, die zijn diensten aanbiedt via een erkend online platform, kan de voordelen van het nieuwe taxatiestelsel slechts genieten als zijn "bruto-omzet" niet hoger is dan 5.000 euro op jaarbasis; terwijl een particuliere verhuurder van kamers met ontbijt, tot 25.000 euro mag ontvangen vooraleer hij in de problemen komt met dezelfde grens van 5.000 euro: a) Kan u bevestigen of dit de bedoeling was met deze regeling? b) Indien nee, zal u dan bijkomende aanpassingen voorzien om een mogelijke ongelijkheid uit de wereld te helpen?


La coordination des 27 différentes politiques étrangères et de sécurité n’est pas la tâche la plus facile, et vous ne pouvez pas mettre le naufrage sur le compte du seul capitaine.

Het coördineren van 27 verschillende soorten buitenlands en veiligheidsbeleid is niet de gemakkelijkste taak en je kunt niet alleen de kapitein de schuld geven van de schipbreuk.


Je suis parfaitement d’accord avec M. Bradbourn: vous ne pouvez pas mettre sur le même pied les droits des passagers du transport maritime, et aérien, ferroviaire et des passagers du transport en autobus.

Ik ben het volkomen eens met de heer Bradbourn dat je de rechten van zeepassagiers, luchtpassagiers, treinpassagiers en buspassagiers niet in hetzelfde pakket kunt samenbrengen.


Vos collègues et vous, Monsieur le Premier ministre, pouvez prétendre à une série de réalisations remarquables.

U en uw collega's, mijnheer de Eerste Minister, kunnen een opmerkelijke palmares voorleggen.


2. a) Quelles données ont déjà été recueillies pour ces zones en matière de "mesure zéro" et d'analyse des risques? b) Pouvez-vous mettre ces résultats à notre disposition?

2. a) Welke gegevens inzake nulmeting en risicoanalyse werden reeds verzameld voor deze zones? b) kan u deze resultaten ter beschikking stellen?


Madame la Ministre, pouvez-vous nous assurer que, si l’idée de financement des pays en développement est approuvée, les fonds proviendront de nouvelles sources et qu’on ne puisera pas dans les engagements financiers pris à l’égard des pays en développement au titre du développement et de la lutte contre la faim?

Kan de minister het Parlement verzekeren dat voor de eventuele financiering ervan nieuw geld wordt vrijgemaakt en dus niet wordt geput uit bestaande potjes voor de ontwikkelingslanden ten behoeve van hongerbestrijding en de ontwikkelingsagenda?


C’est pourquoi je vous rappelle, en votre qualité de président en exercice du Conseil plutôt que de Premier ministre des Pays-Bas - car à ce titre vous n’y pouvez rien - qu’Europol, l’institution créée pour combattre le terrorisme en Europe, n’a plus de directeur depuis des mois car deux États membres n’arrivent pas à se mettre d’accord.

De instellingen van de Unie ter bestrijding van het terrorisme moeten dan wel functioneren. Als Nederlandse premier kunt u er natuurlijk niets aan doen en daarom zeg ik u, in uw hoedanigheid van fungerend voorzitter van de Raad, dat Europol, de instelling die zich bezighoudt met terrorismebestrijding, al maanden zonder directeur zit, omdat twee lidstaten het met elkaar niet eens kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre 1 pouvez-vous mettre ->

Date index: 2023-05-05
w