Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre dispose-t-il déjà » (Français → Néerlandais) :

1. Le ministre dispose-t-il déjà d'un aperçu de l'évolution pour 2008 et pour le premier semestre de 2009 ?

1. Heeft de geachte minister reeds een beeld van de evolutie in 2008 en van de eerste helft van 2009?


A dater de la réception de l'avis de l'Instance, le Ministre dispose d'un délai de quinze jours pour décider :

Na de ontvangst van het advies van de instantie beschikt de Minister over een termijn van veertiendagen om een beslissing te nemen :


Les États membres ne disposent-ils pas déjà d'outils permettant de suivre les qualifications et les compétences des ressortissants de pays tiers?

Beschikken de lidstaten niet al over instrumenten om de kwalificaties en vaardigheden van onderdanen van derde landen in kaart te brengen?


- La ministre dispose-t-elle déjà d'un calendrier spécifique pour ces audits ?

- Beschikt de minister reeds over een specifieke planning voor deze audits?


L'entreprise agréée est dispensée de fournir les données visées à l'article 2sexies, § 1, alinéa 2, si celles-ci sont réputées, selon les modalités définies par le Ministre de l'Emploi, déjà en possession de l'Administration ou si elles sont disponibles par le biais de sources authentiques.

De erkende onderneming hoeft niet de in artikel 2sexies, § 1, tweede lid, bedoelde gegevens te verstrekken indien deze gegevens volgens modaliteiten bepaald door de Minister van Tewerkstelling geacht worden reeds overgemaakt te zijn aan de Administratie of indien ze via authentieke bronnen beschikbaar zijn.


Certains opérateurs ont décidé d'inviter tous les utilisateurs finaux qui disposent de cartes déjà activées à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté royal, ou certains d'entre eux, à s'identifier.

Sommige operatoren hebben beslist om alle eindgebruikers die over kaarten beschikken die reeds geactiveerd zijn op de datum van inwerkingtreding van het onderhavige koninklijk besluit, of sommigen onder hen, uit te nodigen om zich te identificeren.


L'Union dispose en outre déjà d'instruments d'action et de financement, comme ceux visant à instaurer un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union, qui pourraient également fournir une assistance et une aide.

Er zou ook kunnen worden voorzien in bijstand en steun via bestaande beleids- en financieringsinstrumenten van de Unie, zoals die welke bijdragen aan de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht binnen de Unie.


2. L'honorable ministre dispose-t-il déjà du relevé définitif des montants transférés en 2004 à la FGTB, la CSC, la CGSLB et la CAPAC ?

2. Beschikt de geachte minister reeds over de definitieve afrekening van de budgetten die over het dienstjaar 2004 werden overgemaakt aan het ABVV, het ACW, de ACLVB en de HVW ?


1. L'honorable ministre dispose-t-elle déjà de données sur les délocalisations des callcenters de la Belgique vers l'Estonie ou vers les États baltes ?

1. Heeft de geachte minister reeds gegevens over delokalisaties uit België naar Estland of de Baltische staten van callcenters ?


1. L'honorable ministre dispose-t-elle déjà de chiffres (provisoires) sur le nombre de désignations accordées pour la période du 1 janvier 2004 au 30 juin 2004 ? Que représentent ces chiffres par rapport au nombre de désignations accordées pour la même période en 2000, 2001, 2002 et 2003 ?

1. Beschikt de geachte minister reeds over (voorlopige) cijfers betreffende het aantal aanstellingen dat werd toegekend in de periode van 1 januari 2004 tot 30 juni 2004 en hoe verhouden deze cijfers zich tot het aantal aanstellingen dat werd toegekend in dezelfde periode in de jaren 2000, 2001, 2002 en 2003 ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre dispose-t-il déjà ->

Date index: 2022-01-23
w