Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre du budget avait déclaré » (Français → Néerlandais) :

En vertu de cette nouvelle réglementation, c'est surtout la Reine Fabiola qui perd une part importante des moyens financiers dont elle dispose actuellement, mais pour justifier ce montant très élevé, le ministre du Budget avait déclaré autrefois que la Reine Fabiola « avait développé un secrétariat dont le rayonnement est suffisamment connu ».

Vooral koningin Fabiola verliest met deze nieuwe regeling een aanzienlijk deel van de middelen die ze thans ter beschikking heeft, maar als reden voor dit zeer hoge bedrag gaf de minister van Begroting eertijds dat Koningin Fabiola « een secretariaat had uitgebouwd waarvan de uitstraling genoegzaam bekend is ».


Le ministre des Finances avait déclaré, il y a plusieurs années, en réponse à des questions parlementaires que la location occasionnelle de chambres meublées par des propriétaires particuliers qui se chargent également du petit-déjeuner et de l'entretien était imposable au titre de "revenus divers".

In eerder parlementaire vragen van verschillende jaren geleden heeft de minister van Financiën geantwoord dat de occasionele en particuliere verhuur van gemeubelde kamers, waarbij de eigenaar tevens zorgt voor ontbijt en onderhoud, belastbaar is als "divers inkomen".


En vertu de cette nouvelle réglementation, c'est surtout la Reine Fabiola qui perd une part importante des moyens financiers dont elle dispose actuellement, mais pour justifier ce montant très élevé, le ministre des Finances avait déclaré autrefois que la Reine Fabiola « avait développé un secrétariat dont le rayonnement est suffisamment connu ».

Vooral koningin Fabiola verliest met deze nieuwe regeling een aanzienlijk deel van de middelen die ze thans ter beschikking heeft, maar als reden voor dit zeer hoge bedrag gaf de minister van Begroting eertijds aan dat Koningin Fabiola « een secretariaat had uitgebouwd waarvan de uitstraling genoegzaam bekend is ».


Dans le cadre de cette affaire, le ministre français Poniatowski avait déclaré, au cours d'une conférence de presse ayant eu lieu pendant une enquête sur un meurtre, que l'assassin avait été arrêté.

In dit geval had de Franse minister Poniatowski tijdens het onderzoek naar een moord op een persconferentie gemeld dat de dader gevat was.


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.54.3 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2016 et 27 avril 2016 ; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 24 juin 2016 ; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.54.3; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 maart 2016 en 27 april 2016 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 juni 2016 ; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; ...[+++]


Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, les articles 2, § 1, 2° et 4° et 14; Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le ...[+++]

Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikelen 2, § 1, 2° en 4° en 14; Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 december 2015; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 13 ap ...[+++]


Yves Leterme avait déclaré à l'époque où il était ministre des Affaires étrangères que la candidature de la Belgique avait toutes ses chances d'aboutir étant donné l'absence de dossiers compromettants concernant notre pays.

Toenmalig minister van Buitenlandse Zaken Yves Leterme verklaarde destijds dat de Belgische kandidatuur niks te vrezen heeft omdat het internationaal een "clean sheet" kan voorleggen en geen zware tegenstand van concurrenten moet verwachten.


En réponse à plusieurs questions posées précédemment à propos de la sécurisation des prisons, le ministre de la Justice avait déclaré qu'une étude à ce sujet, qui dressait notamment l'inventaire de l'ensemble des prisons et des espaces ouverts, avait été clôturée en novembre 2009.

Op eerder gestelde vragen over de beveiliging van gevangenissen antwoordde de minister van Justitie dat een studie hieromtrent werd afgerond in november 2009 en dat alle gevangenissen werden opgelijst en alle open ruimtes geïnventariseerd.


M. Van Rompuy, alors ministre du Budget, avaitclaré, en séance plénière de la Chambre, que ma proposition de loi serait mise en œuvre et que la décision devait être prise lors du conclave budgétaire de mars 1999.

De toenmalige minister van Begroting, de heer Van Rompuy, verklaarde in de plenaire vergadering van de Kamer dat mijn wetsvoorstel zou worden uitgevoerd en dat de beslissing moest worden genomen tijdens het begrotingsconclaaf van maart 1999.


À la suite de l'affaire du club de football Verbroedering Wilsele où on avait réclamé 568.000 francs à un petit joueur de football de six ans, le ministre des Finances avait déclaré qu'une telle somme ne pouvait être exigée d'un mineur d'âge.

Naar aanleiding van de zaak van voetbalclub Verbroedering Wilsele, waar van een zesjarig voetballertje 568.000 frank werd geëist, verklaarde de minister van Financiën dat een dergelijke som niet van een minderjarige kan gevorderd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre du budget avait déclaré ->

Date index: 2024-07-22
w