Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre espère malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Mais le ministre espère malgré tout pouvoir soumettre, cette année encore, au Conseil des ministres, un avant-projet de loi définitif, qui, s'il était approuvé, serait transmis pour avis au Conseil d'État.

Maar de minister hoopt toch nog dit jaar een definitief voorontwerp van wet aan de Ministerraad te kunnen voorleggen, dat daarna mits goedkeuring voor advies aan de Raad van State zal worden overgezonden.


2. a) Quel est aussi l'état actuel des négociations menées par l'OSCE entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan? b) Après plus de vingt ans d'un fort relatif cessez-le-feu, peut-on espérer malgré tout qu'on parvienne à court ou moyen terme à une résolution du conflit? c) Des signaux positifs existent-ils selon vous? d) Quels sont les blocages actuels?

2. a) Wat is momenteel de stand van de door de OVSE geleide onderhandelingen tussen Armenië en Azerbeidzjan? b) Is er, ruim twintig jaar na de afkondiging van het maar zeer gedeeltelijk in acht genomen staakt-het-vuren toch hoop dat men op korte of middellange termijn een oplossing zal vinden voor het conflict? c) Ziet u positieve tekenen? d) Welke knelpunten staan een oplossing momenteel in de weg?


Il reste les 9 spécialités ayant fait l'objet d'un avis négatif de la part de la CRM (avec, à l'époque, l'idée sous-jacente de lancer une procédure "article 81"), mais n'ayant pas donné lieu au lancement d'une procédure "article 81", et que la ministre avait malgré tout décidé de rembourser.

Resten nog 9 gevallen waarbij de CTG negatief adviseert (soms destijds met als achterliggend motief om de weg naar een artikel 81 procedure te banen), maar waarbij géén artikel 81 procedure werd opgestart en de minister tóch tot terugbetaling overging.


Le ministre espère de tout coeur que l'enquête judiciaire fera apparaître que la gendarmerie a respecté les directives en vigueur.

De minister hoopt van harte dat uit het gerechtelijk onderzoek zal blijken dat de bestaande richtlijnen door de rijkswacht zijn nageleefd.


Un membre réplique que l'exemple décrit ci-avant par le vice-premier ministre est malgré tout d'une autre nature que la question de principe du transfert direct de compétence.

Een lid repliceert dat het hiervoor door de vice-eerste minister geschetste voorbeeld toch van een andere aard is dan de principiële vraag over de rechtstreekse bevoegdheidsoverdracht.


2. Lorsque des patients n'ont pas le temps de se rendre chez le médecin, ne pouvez-vous les inciter, en votre qualité de ministre et de généraliste, à s'adresser malgré tout à leur médecin de famille plutôt qu'à une initiative commerciale douteuse?

2. Als mensen geen tijd hebben om naar de dokter te gaan, kan u hen als minister en huisarts dan niet beter sensibiliseren om toch naar de eigen huisarts te gaan en niet naar een dubieuze commerciële praktijk?


S'il est vrai qu'actuellement la traduction des lois publiées au Moniteur accuse un léger retard, cela s'explique d'une part par le souci de continuer malgré tout à résorber progressivement l'arriéré en traduction allemande et d'autre part par le fait que 2014 a été une année particulièrement prolifique en matière législative: 261 textes ont été ajoutés à la liste de 2014 arrêtée par le ministre de la Justice alors qu'en 2015, cette liste n' a jusqu'à présent été complétée que par 31 textes de loi.

Het klopt dat de vertaling van de in het Staatsblad gepubliceerde wetten momenteel een lichte vertraging oploopt, maar dit kan, enerzijds, verklaard worden door de intentie om de achterstand op het gebied van de Duitse vertaling, ondanks alles, geleidelijk aan verder weg te werken en, anderzijds, door het feit dat 2014 een bijzonder vruchtbaar jaar was op het gebied van de wetgeving: 261 teksten werden toegevoegd aan de door de minister van Justitie vastgestelde lijst van 2014, terwijl deze lijst in 2015 tot op heden slechts met 31 wetteksten werd aangevuld.


Si le ministre qui a le Budget dans ses attributions ne donne pas son accord budgétaire, rien n'empêche le Conseil des ministres de les prendre malgré tout.

Indien de minister bevoegd voor de begroting zijn begrotingsakkoord niet verleent, verhindert dit de Ministerraad niet die regeling alsnog aan te nemen.


J'espère malgré tout qu'il honorera la promesse qu'il a faite à son entrée en fonction en tant que ministre de l'Intérieur, à savoir que cette réforme serait une priorité de sa politique.

Ik hoop alleen maar dat hij blijft doorwerken aan de realisatie van de belofte die hij deed bij zijn aantreden als minister van Binnenlandse Zaken, toen hij verklaarde dat hij van deze hervorming een prioriteit in zijn beleid wilde maken.


Cependant, lorsque ces possibilités sont nulles, la tâche est difficile car ces personnes espèrent, malgré tout, que nous fassions des exceptions individuelles, bien évidemment inacceptables vu leur caractère inéquitable à l'égard des personnes qui, une fois informées de la décision négative, acceptent celle-ci.

Als er geen oplossing mogelijk is, wordt onze opdracht moeilijk omdat die mensen ondanks alles hopen dat wij individuele uitzonderingen zullen maken. Dat is uiteraard onaanvaardbaar omdat het niet billijk is tegenover mensen die hun negatieve beslissing wel aanvaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre espère malgré tout ->

Date index: 2023-07-06
w