Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre renvoie encore " (Frans → Nederlands) :

La ministre renvoie encore au document qu'elle a déposé et qui contient un aperçu des fonctions de référendaires, de juristes de parquet, de greffiers et de secrétaires.

De minister verwijst nog naar het document met het overzicht van de functies van referendarissen, parketjuristen, griffiers en secretarissen.


La ministre renvoie encore au document qu'elle a déposé et qui contient un aperçu des fonctions de référendaires, de juristes de parquet, de greffiers et de secrétaires.

De minister verwijst nog naar het document met het overzicht van de functies van referendarissen, parketjuristen, griffiers en secretarissen.


Le ministre renvoie encore à l'article précité de M. Christian Maes, qui soulignait :

De minister verwijst nogmaals naar het reeds vermelde artikel van de heer Christian Maes, die onderstreepte :


Enfin, le ministre renvoie encore à une observation essentielle du Conseil d'État, qui a indiqué que l'environnement est une compétence régionalisée et qu'un accord de coopération ne constitue pas l'instrument approprié pour y apporter des modifications.

Tot slot verwijst de minister nog naar een essentiële opmerking van de Raad van State, die aangaf dat leefmilieu een zodanig regionale bevoegdheid is dat een Samenwerkingsakkoord hier niet aan kan raken.


M. Vandenberghe juge inqualifiable le procédé suivant lequel un ministre renvoie simplement, pour son exposé introductif au Sénat, aux discussions qui ont eu lieu à la Chambre des représentants, et ce, d'autant plus qu'à l'heure où le ministre fait cet exposé, le texte n'a pas encore été adopté en séance plénière de la Chambre.

De heer Vandenberghe meent dat de werkwijze, waarbij een minister voor zijn inleidende uiteenzetting in de Senaat eenvoudigweg verwijst naar de besprekingen in de Kamer van volksvertegenwoordigers, ongehoord is, temeer omdat op het ogenblik van deze uiteenzetting de tekst nog niet werd aangenomen door de plenaire vergadering van de Kamer.


Concernant la demande de chiffres provenant de la police, je vous renvoie à la réponse du ministre de l'Intérieur à la question n°740. Actuellement, il n'est pas encore possible de distinguer les statistiques de la police, du parquet et de condamnation en fonction du sexe ou du genre des victimes (cf. votre question n° 740 du 29 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56, p. 54) Une des priorités du plan d'action national de lutte contre les violences basées sur le genre 2015-2019 (PAN) est que, dans le cadre de l' ...[+++]

Wat de gevraagde politiecijfers betreft, kan verwezen worden naar het antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken op vraag nr. 740. Op dit moment is het nog onmogelijk om de politie-, parket- en veroordelingsstatistieken te preciseren naargelang het geslacht of het gender van de slachtoffers (zie uw vraag nr. 740 van 29 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 56, blz. 54) In het Nationaal Actieplan gendergerelateerd geweld 2015-2019 (NAP) is het wel een prioriteit om in het kader van gendermainstreaming inspanningen te leveren om genderstatistieken te verzamelen over alle vormen van gendergerelateerd geweld, waarond ...[+++]


Le Conseil des ministres et le Gouvernement flamand estiment que la question préjudicielle est irrecevable, d'une part, en ce qu'elle ne précise pas quels sont les autres titulaires d'une autorisation de gestion d'une installation dont la présence constitue une servitude d'utilité publique et, d'autre part, en ce que visant « l'ensemble des personnes soumises à des charges publiques », elle renvoie à une catégorie de personnes encore plus vaste et malaisée à définir.

De Ministerraad en de Vlaamse Regering zijn van mening dat de prejudiciële vraag niet ontvankelijk is, enerzijds, in zoverre daarin niet wordt gepreciseerd wie de andere houders zijn van een vergunning voor het beheer van een installatie waarvan de aanwezigheid een erfdienstbaarheid van openbaar nut vormt en, anderzijds, in zoverre daarin, door « alle personen die aan openbare lasten zijn onderworpen » te beogen, wordt verwezen naar een nog ruimere en moeilijker te definiëren categorie van personen.


En ce qui concerne la compétence fédérale de fixer la base d'imposition, le Conseil des ministres renvoie encore aux travaux préparatoires de la loi spéciale de financement, dont il ressort que l'expression « modifier le taux d'imposition » signifie « augmenter ou diminuer les pourcentages d'imposition ».

Ten aanzien van de federale bevoegdheid inzake het vaststellen van de heffingsgrondslag verwijst de Ministerraad nog naar de parlementaire voorbereiding van de bijzondere financieringswet, waaruit blijkt dat met de uitdrukking « de aanslagvoet wijzigen » werd bedoeld « de heffingspercentages verhogen of verlagen ».


Pour ce qui est du traitement inégal des organisations syndicales du personnel des services de police par rapport aux organisations syndicales d'autres membres du personnel des pouvoirs publics, le Conseil des ministres renvoie, en guise de justification, aux travaux préparatoires de la disposition entreprise, ainsi qu'à la jurisprudence de la Cour, dont il ressort que le caractère spécifique d'un service de police - à savoir le fait qu'il s'agit d'un service qui se caractérise par excellence (donc encore plus que ...[+++]

Wat de ongelijke behandeling betreft van de vakorganisaties van het personeel van de politiediensten ten opzichte van de vakorganisaties van ander overheidspersoneel, verwijst de Ministerraad voor de verantwoording naar de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling alsook naar de rechtspraak van het Hof, waaruit blijkt dat het bijzonder karakter van een politiedienst - namelijk het feit dat het een dienst betreft die bij uitstek (dus meer nog dan andere openbare diensten) moet worden gekenmerkt door beschikbaarheid, neutral ...[+++]


Relevant encore sa méconnaissance des faits, le Conseil des ministres renvoie à l'arrêt n° 15/97 et en déduit que, dans le cas que celui-ci envisage, il y a lieu désormais d'appliquer la règle du cumul des montants visée à l'article 620 du Code judiciaire.

De Ministerraad, die nogmaals erop wijst dat hij geen kennis heeft van de feiten, verwijst naar het arrest nr. 15/97 en leidt eruit af dat, in het daarin beoogde geval, voortaan de regel van de samenvoeging van de bedragen bedoeld in artikel 620 van het Gerechtelijk Wetboek moet worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre renvoie encore ->

Date index: 2022-03-07
w