Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre reynders avait déjà déclaré » (Français → Néerlandais) :

Le ministre Reynders avait déjà déclaré précédement qu'il n'était pas favorable à cette idée a priori.

Minister Reynders had er zich al vroeger over uitgelaten dat hij hiervoor niet direct gewonnen was.


24. insiste sur le fait que dans sa réponse du 25 novembre 2011 à la lettre du président de la commission du contrôle budgétaire, la Commission avait déjà déclaré souhaitable que le Parlement continue d'octroyer, d'ajourner ou de refuser la décharge aux autres institutions (y compris le Conseil), comme cela a été le cas jusqu'à présent;

24. benadrukt dat de Commissie, in haar antwoord van 25 november 2011 op de brief van de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, reeds heeft gezegd dat het wenselijk is dat het Parlement doorgaat met het verlenen van kwijting, dan wel met het uitstellen of weigeren van de kwijting aan de andere instellingen (inclusief de Raad), zoals tot nu toe het geval is geweest;


Et M. Louis Michel, commissaire européen, avait déjà déclaré, dans le passé, que les pays du Maghreb devaient eux aussi pouvoir faire partie d'un "concept européen".

Europees commissaris Louis Michel zei in het verleden reeds dat ook de Maghreb moet kunnen deel uitmaken van een 'Europees concept'.


En 2002, le commissaire Verheugen, s’exprimant au nom de la Commission devant l’Assemblée nationale de la République de Slovénie, avait déjà déclaré que la Commission réclamait la fermeture des petits réacteurs de la centrale de Kozloduy.

Al in 2002 kondigde commissaris Günter Verheugen in zijn toespraak namens de Commissie voor de Nationale Vergadering van de Republiek Bulgarije mee dat de Commissie de sluiting eiste van de kleine eenheden van de kerncentrale in Kozloduy.


En 2002, le commissaire Verheugen, s'exprimant au nom de la Commission devant l'Assemblée nationale de la République de Slovénie, avait déjà déclaré que la Commission réclamait la fermeture des petits réacteurs de la centrale de Kozloduy.

Al in 2002 kondigde commissaris Günter Verheugen in zijn toespraak namens de Commissie voor de Nationale Vergadering van de Republiek Bulgarije mee dat de Commissie de sluiting eiste van de kleine eenheden van de kerncentrale in Kozloduy.


Le Professeur Bieber fait remarquer dans son introduction à juste titre que les Etats membres avait déjà déclaré dans le préambule au Traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes de 1967 (communément appelé "traité de fusion") leur résolution "d'unifier les trois Communautés" et que le but de l'unification des Communautés dès lors fait partie de l'acquis communautaire.

Prof. Bieber wijst er in zijn inleiding terecht op dat de lidstaten in de preambule van het Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben van 1967 (dat in de wandeling het "fusieverdrag" wordt genoemd) reeds verklaard hebben vastbesloten te zijn "de drie Gemeenschappen één te maken" en dat de eenmaking van de Gemeenschappen sindsdien deel uitmaakt van het acquis communautaire.


Le ministre Reynders a déjà déclaré antérieurement qu'il n'était personnellement pas favorable à un assouplissement.

Minister Reynders verklaarde eerder al dat hij persoonlijk geen voorstander van een versoepeling was.


En 2008, le ministre des Finances de l'époque, M. Reynders, avaitjà reconnu l'importance du secteur artistique pour notre société en faisant en sorte de traiter les droits d'auteur comme des revenus mobiliers et non plus comme des revenus professionnels, taxés plus lourdement.

In 2008 heeft de toenmalige minister van Financiën, de heer Reynders, al het belang van de kunstenaarssector voor onze samenleving erkend door de auteursrechten als roerende inkomsten te beschouwen en niet als beroepsinkomsten, die zwaarder belast worden.


En réponse à la question de M. Ceder, le ministre Reynders avait déclaré qu'il ne comptait pas procéder à des recrutements complémentaires pour les Douanes et Accises.

In antwoord op de vraag van collega Ceder gaf minister Reynders alvast te kennen niet over te zullen gaan tot bijkomende rekruteringen voor Douane en Accijnzen.


Notre collègue De Nijn a souligné à juste titre que le représentant du ministre Reynders avait déclaré qu'en raison de l'inscription récente du Kosovo sur la liste des pays sûrs pour les demandes d'asile, rien ne faisait donc obstacle à l'accord, précisant qu'il appartenait au Kosovo lui-même de déterminer si une personne est de nationalité kosovare et que l'accord permettait de résoudre d'éventuels litiges ou conflits à propos de la réadmission de personnes.

Collega De Nijn verwees terecht naar de vertegenwoordiger van minister Reynders, die in de commissie uitdrukkelijk meldde dat Kosovo sinds kort op de lijst van veilige landen inzake asielaanvragen staat en dat er dus geen bezwaar is tegen de overeenkomst. Daarnaast werd ook gepreciseerd dat Kosovo zelf bepaalt wie de Kosovaarse nationaliteit heeft en dat de overeenkomst een goed kader biedt om eventuele geschillen of conflicten over de overname van personen op te lossen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre reynders avait déjà déclaré ->

Date index: 2021-04-21
w