Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation en matière pénale dirigée contre
D'une
Elle
».

Vertaling van "ministre voit-elle l’avenir " (Frans → Nederlands) :

Bref, comment la ministre voit-elle l'avenir des soins de santé bruxellois ?

Kortom, welke visie heeft de minister op de toekomst van de Brusselse gezondheidszorg?


Si la ministre n'est pas encline à une obligation, voit-elle la possibilité de procéder à une sensibilisation accrue?

Indien de minister de idee van verplichte winterbanden niet genegen is, ziet de minister dan ruimte voor extra sensibilisatie?


17 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 45/5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité Le Gouvernement flamand, Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, l'article 48, alinéa 5 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 juin 2016 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1 ; Vu l'urgence ; Considérant qu'une réglemen ...[+++]

17 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 45/5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers De Vlaamse Regering, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, vijfde lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er een regelgeving uitgewerkt ...[+++]


3) Le ministre s'est-il déjà entretenu avec ses collègues des gouvernements régionaux? a) Quand cette concertation a-t-elle eu lieu et à quelles conclusions ou accords a-t-elle abouti? b) Si une telle concertation n'a pas eu lieu, le ministre envisage-t-il d'en organiser une dans un avenir proche?

3) Heeft hij reeds een onderhoud gehad met zijn collega-ministers uit de gewestregeringen ? a) Wanneer heeft dit overleg plaatsgevonden en welke conclusies of afspraken zijn hieruit voortgekomen ? b) Zo neen, is hij van plan in de nabije toekomst een dergelijk overleg te organiseren ?


Plusieurs ministres ont rappelé la nécessité d'une coordination continue et intensifiée des travaux réalisés au sein du réseau, financé par l'UE, de centres pour un Internet plus sûr et ont souligné qu'il importait qu'elle soit à l'avenir financée au moyen du mécanisme pour l'interconnexion en Europe.

Diverse ministers memoreerden dat er nog nauwere coördinatie vereist is binnen het door de EU gefinancierde netwerk van Safer Internet Centres, en beklemtoonden dat het in de toekomst moet worden gefinancierd door de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen.


Il ressort des travaux préparatoires du décret que l'intention du législateur décrétal wallon est de rendre la fonction de commissaire d'arrondissement facultative, puisqu'elle « est maintenue, mais plus obligatoirement requise » (Doc. parl., Parlement wallon, 2003-2004, n° 613/1, p. 11), et que le ministre a précisé, au cours des travaux préparatoires, qu'il « existe, en effet, aujourd'hui des commissaires d'arrondissement, mais sans garantie pour l'avenir » (Doc. parl., Parlement wallon, 2003-2004, n° 613/5, p. 14).

Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet blijkt dat de Waalse decreetgever de bedoeling had om het ambt van arrondissementscommissaris facultatief te maken, vermits het « wordt gehandhaafd, maar niet langer verplicht vereist is » (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 613/1, p. 11), en dat de Minister tijdens de parlementaire voorbereiding heeft gepreciseerd dat « er thans immers arrondissementscommissarissen bestaan, maar zonder waarborg voor de toekomst » (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 613/5, p. 14).


À la lumière de ces statistiques alarmantes, comment la Commission voit-elle l'avenir de l'agriculture dans toutes les régions de l'Union européenne et prévoit-elle un avenir viable pour les agriculteurs britanniques ?

Wanneer de Commissie deze alarmerende statistieken onder ogen heeft, welke toekomst ziet zij dan voor de landbouw in alle uithoeken van de Europese Unie? Voorspelt de Commissie dat de Britse boeren in de toekomst zullen overleven?


Elle doit être introduite au plus tard 10 jours après la publication du présent arrêté ou, pour les nouveaux produits qui seront commercialisés à l'avenir, au plus tard 10 jours après la notification de la décision du Ministre de l'Economie fixant un prix.

Zij moet ten laatste 10 dagen na de bekendmaking van dit besluit worden ingediend of, voor nieuwe producten die in de toekomst op de markt worden gebracht, ten laatste 10 dagen na betekening van de beslissing van de Minister van Economie waarbij een prijs wordt vastgesteld.


En outre, le Conseil des ministres invoque la jurisprudence de la Cour selon laquelle les articles 10 et 11 de la Constitution n'exigent pas qu'un régime antérieur soit maintenu à l'avenir et qu'ils ne seraient pas violés par une disposition nouvelle par cela seul qu'elle déjouerait les calculs de ceux qui se sont fiés à la situation ancienne.

Bovendien voert de Ministerraad de rechtspraak van het Hof aan volgens welke de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet vereisen dat een vroegere regeling in de toekomst wordt gehandhaafd en dat zij niet zouden worden geschonden door een nieuwe bepaling door het enkele feit dat zij de berekeningen in de war zou sturen van degenen die op de vroegere situatie hebben gerekend.


La circonstance que les directives de politique criminelle à arrêter par le ministre de la Justice en application de l'article 143ter du Code judiciaire sont susceptibles d'avoir une incidence sur une accusation en matière pénale dont la partie requérante fait actuellement l'objet ou pourrait faire l'objet à l'avenir n'a pas pour conséquence que le recours en annulation introduit auprès de la Cour contre cette disposition puisse être considéré comme portant sur le « bien-fondé [d'une] accusation en matière pénale dirigée contre [elle] ...[+++]

De omstandigheid dat de met toepassing van artikel 143ter van het Gerechtelijk Wetboek door de Minister van Justitie vast te stellen richtlijnen van het strafrechtelijk beleid een weerslag kunnen hebben op een strafvervolging waarvan de verzoekende partij het voorwerp is of in de toekomst zou kunnen zijn, heeft niet voor gevolg dat het beroep tot vernietiging bij het Hof ingesteld tegen die bepaling kan worden beschouwd als betrekking hebbende op « het bepalen van de gegrondheid van een tegen [haar] ingestelde strafvervolging ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre voit-elle l’avenir ->

Date index: 2023-12-27
w