Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministres souhaite confirmer " (Frans → Nederlands) :

Le premier ministre souhaite confirmer tout d'abord l'engagement pris par ses prédécesseurs de venir, avant et après chaque sommet européen, informer le Parlement fédéral de l'agenda et des résultats dudit sommet.

In de eerste plaats wenst de eerste minister het engagement van zijn voorgangers te vernieuwen door te bevestigen om voor en na elke Europese Raad het federaal parlement te komen informeren over de agenda en de resultaten van de Top.


Le ministre souhaite qu'il soit clairement confirmé que la philosophie qui sous-tend la proposition est bel et bien d'instituer des avocats spécialisés (article 3) afin de garantir davantage aux mineurs qu'ils seront mieux protégés et assistés.

De minister wenst duidelijke bevestiging van het feit dat de filosofie van het wetsvoorstel wel degelijk is dat er gespecialiseerde advocaten zijn ingesteld (artikel 3) om een grotere waarborg te verlenen aan de minderjarigen dat zij beter zouden worden beschermd en begeleid.


Enfin, le ministre souhaite rappeler que l'exécution des mesures prises par l'arrêté royal du 14 juin 2001 cessera de produire ses effets le 1 avril 2002 si cet arrêté n'a pas été confirmé par la loi au plus tard à la date précitée.

Tot slot wenst de minister er nog aan toe te voegen dat de uitvoering van de maatregelen genomen door het koninklijk besluit van 14 juni 2001 met ingang van 1 april 2002 ophoudt uitwerking te hebben, indien het niet door de wet bekrachtigd wordt tegen de voormelde datum.


Enfin, le ministre souhaite rappeler que l'exécution des mesures prises par l'arrêté royal du 14 juin 2001 cessera de produire ses effets le 1 avril 2002 si cet arrêté n'a pas été confirmé par la loi au plus tard à la date précitée.

Tot slot wenst de minister er nog aan toe te voegen dat de uitvoering van de maatregelen genomen door het koninklijk besluit van 14 juni 2001 met ingang van 1 april 2002 ophoudt uitwerking te hebben, indien het niet door de wet bekrachtigd wordt tegen de voormelde datum.


Le gouvernement grec a confirmé à plusieurs reprises qu’il souhaite clore ce chapitre une fois pour toutes, en intensifiant les contacts bilatéraux entre Premiers ministres.

De Griekse regering heeft herhaaldelijk aangetoond dit hoofdstuk definitief te willen afsluiten en heeft de bilaterale contacten op premierniveau opgevoerd.


Nous demandons une coresponsabilité, une approbation, par n’importe quelle autorité, qu’il s’agisse du ministre des finances ou de la cour appropriée, confirmant que les comptes sont gérés, dans chaque État membre, comme le souhaitent les citoyens européens, de sorte que le vice-président Kallas ou la commission du contrôle budgétaire du Parlement ne soient pas toujours les seuls à blâmer, que la responsabilité soit partagée et que ...[+++]

Wij willen dat er medeverantwoordelijkheid komt, dat er voor akkoord wordt getekend door een autoriteit, of dat nu de minister van Financiën is of de bevoegde controle-instantie, maar in elk geval een autoriteit die er borg voor staat dat elke lidstaat met het geld omgaat op de wijze waarop de Europese burgers dat willen, zodat niet iedere keer vice-voorzitter Kallas of de Commissie begrotingscontrole van het Parlement de schuld krijgt.


En vue d'une appréciation exacte de la question préjudicielle, le Conseil des ministres souhaite confirmer les principes suivants qui sont communs à l'assurance relative aux accidents du travail dans le secteur privé et dans le secteur public : en toute hypothèse, la victime est certaine d'être indemnisée par le biais des prestations dues en vertu de la législation sur les accidents du travail; dans les deux secteurs, une interdiction de cumul est applicable, en ce sens que tant dans le secteur privé que dans le secteur public, une double indemnisation d'un même dommage est exclue; il ressort des travaux préparatoires de la loi du 10 a ...[+++]

De Ministerraad wenst, met het oog op de juiste beoordeling van de prejudiciële vraag, de volgende principes te bevestigen die gemeen zijn aan de arbeidsongevallenverzekering in de privé-sector en in de overheidssector : het slachtoffer heeft in ieder geval de zekerheid vergoed te worden door middel van de uitkeringen verschuldigd krachtens de arbeidsongevallenwetgeving; in beide sectoren geldt een cumulatieverbod, in die zin dat zowel in de privé-sector als in de overheidssector niet tweemaal schadevergoeding kan worden verkregen voor dezelfde schade; ...[+++]


Si la Commission européenne confirme le refus d'un deuxième enregistrement ou d'un enregistrement ultérieur par un Etat membre, le Ministre qui avait préalablement enregistré le produit biocide à faible risque tient compte de ce refus et retire l'enregistrement, si le Comité permanent des produits biocides l'estime souhaitable.

Indien de Europese Commissie de weigering van een tweede of volgende registratie door een lidstaat bevestigt, houdt de Minister die het biocide met een gering risico voordien had geregistreerd, wanneer zulks door het Permanent Comité voor Biociden bij de Europese Commissie wenselijk wordt geacht, rekening met die weigering en heft hij de registratie op.


Si la Commission européenne confirme le refus d'un deuxième enregistrement ou d'un enregistrement ultérieur par un Etat membre, le Ministre qui avait préalablement enregistré le produit biocide à faible risque tient compte de ce refus et retire l'enregistrement, si le Comité permanent des produits biocides l'estime souhaitable.

Indien de Europese Commissie de weigering van een tweede of volgende registratie door een lidstaat bevestigt, houdt de Minister die het biocide met een gering risico voordien had geregistreerd, wanneer zulks door het Permanent Comité voor Biociden bij de Europese Commissie wenselijk wordt geacht, rekening met die weigering en heft hij de registratie op.


Enfin, la majorité souhaite le rétablissement de l'ancien article 37 relatif à la Régie des bâtiments, article qui l'autorisait à passer des conventions avec des sociétés privées d'utilité publique et prévoyait que ces conventions faisaient l'objet d'un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres et confirmé par une loi dans les douze mois.

Tenslotte wenst de meerderheid dat het oude artikel 37 betreffende de Regie der Gebouwen opnieuw wordt ingevoerd; dit artikel machtigde de Regie om overeenkomsten te sluiten met privé-bedrijven van openbaar nut en bepaalde dat die overeenkomsten het voorwerp moesten zijn van een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en binnen twaalf maanden moesten worden bevestigd door een wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres souhaite confirmer ->

Date index: 2023-10-17
w