Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministériel du 11 08 2014 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté ministériel du 11/08/2014, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à M. Ronny VAN LOOY, établi boulevard du Roi Albert II 27, à 1030 BRUXELLES a été renouvelée.

Bij ministerieel besluit van 11/08/2014 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de heer Ronny VAN LOOY, gevestigd te 1030 BRUSSEL, Koning Albert II-laan 27, vernieuwd.


Par arrêté ministériel du 19/08/2014, l' autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage par la SCRL VIGILES PARTNERS (BCE 0817386237), datée du 28/09/2010,est retirée à partir du 16/06/2014.

Bij ministerieel besluit van 19/08/2014, wordt de vergunning, voor het exploiteren van de bewakingsonderneming verleend aan de CVBA VIGILES PARTNERS (KBO 0817386237) en verleend op 28/09/2010, ingetrokken vanaf 16/06/2014.


Par arrêté ministériel du 12/08/2014, l'arrêté du 5 septembre 2011 renouvelant l'autorisation accordée à la SCRL FG GARDIENNAGE (BCE 0871217871) d'exploiter une entreprise de gardiennage, est retirée.

Bij ministerieel besluit van 12/08/2014, wordt het ministerieel besluit van 05/11/2011 tot vernieuwing van de vergunning, voor het exploiteren van de bewakingsonderneming verleend aan SCRL FG GARDIENNAGE (BCE 0871217871) ingetrokken.


SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS - 11 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel n° A/03231/140/96 du 26 mars 2014

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER - 11 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit nr. A/03231/140/96 van 26 maart 2014


SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS - 11 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel n° A/02968/43/28 du 10 février 2014

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER - 11 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit nr. A/02968/43/28 van 10 februari 2014


SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS - 11 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel n° A/03407/132/124 du 2 juillet 2014

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER - 11 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit nr. A/03407/132/124 van 2 juli 2014


Dans l'article unique de l'arrêté ministériel du 14 avril 2014 portant nomination des membres du Conseil national des secours médicaux d'urgence, modifié par les arrêtés ministériels du 8 octobre 2014 et du 11 juin 2015, les modifications suivantes sont apportées :

In het enige artikel van het ministerieel besluit van 14 april 2014 tot benoeming van de leden van de Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening, gewijzigd door de ministeriele besluiten van 8 oktober 2014 en 11 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Par arrêté ministériel du 25/08/2014, la SA TRACTEBEL ENGINEERING (numéro d'entreprise 0412639681) a été agréée en qualité d'auditeur énergétique du permis d'environnement pour une période de 5 ans qui prend cours à la date de signature de l'arrêté.

Bij ministerieel besluit van 25/08/2014, werd de NV TRACTEBEL ENGINEERING (ondernemingsnummer 0412639681) erkend als energieauditeur voor de milieuvergunning voor een periode van 5 jaar die loopt vanaf de datum van de ondertekening van het besluit.


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés ministériels des 25 mars 2014, 24 avril 2014; 18 novembre 2014 ; 27 mars 2015,09 juillet 2015, 02 février 2016, 08 mars 2016, 6 avril 2016, 22 avril 2016 et du 18 août 2016;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 25 maart 2014, 24 april 2014, 18 november 2014, 27 maart 2015, 9 juli 2015, 2 februari 2016, 8 maart 2016, 6 april 2016, 22 april 2016 en 18 augustus 2016;


Art. 2. Dans les arrêtés ministériels suivants, la durée de validité de l'équivalence octroyée aux systèmes innovants est prolongée jusqu'au 31 décembre 2015 : 1° arrêté ministériel du 26 avril 2013 octroyant une équivalence au produit « C+ EVO II Smartzone CO »; 2° arrêté ministériel du 26 avril 2013 octroyant une équivalence au produit « C+ EVO II »; 3° arrêté ministériel du 26 avril 2013 octroyant une équivalence au produit « C-hydro (simple flux) »; 4° arrêté ministériel du 29 mai 2013 octroyant une équivalence au produit « C-Hygro »; 5° arrêté ministériel du 26 août 2013 octroyant une équivalence au produit « ComfoFan Opti-Air ...[+++]

Art. 2. In de volgende ministeriële besluiten wordt de geldigheidsduur van de aan innoverende systemen toegekende gelijkwaardigheid verlengd tot 31 december 2015 : 1° ministerieel besluit van 26 april 2013 tot toekenning van een gelijkwardigheid aan het product « C+ EVO II Smartzone CO »; 2° ministerieel besluit van 26 april 2013 tot toekenning van een gelijkwardigheid aan het product « C+ EVO II »; 3° ministerieel besluit van 26 april 2013 tot toekenning van een gelijkwardigheid aan het product « C-hydro (simple flux) »; 4° ministerieel besluit van 29 mei 2013 tot toekenning van een gelijkwardigheid aan het product « C-Hygro »; 5° ...[+++]




D'autres ont cherché : arrêté ministériel     ministériel du 11 08 2014     ministériel du 19 08 2014     septembre     ministériel du 12 08 2014     mars     février     juillet     l'arrêté ministériel     avril     ministériel du 25 08 2014     arrêtés ministériels     janvier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministériel du 11 08 2014 ->

Date index: 2024-03-08
w