Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministériel du 23 02 2016 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté ministériel du 23/09/2015, le renouvellement de l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est refusée à la SPRL LJC SECURITE (B.C.E. : 0860808286) Par arrêté ministériel du 02/12/2015, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est refusée à la SPRL EUROPE SERVICES SECURITE PRIVEE (BCE : 0545853444) Par arrêté ministériel du 03/02/2016, l'extension d'autorisation de la SPRL CITIZEN GUARD (n° BCE : 0472.649.326) d'exercer ...[+++]

Bij ministerieel besluit van 20/08/2015 wordt de vernieuwing van de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming aan BVBA LJC SECURITE (KBO : 0860808286) geweigerd. Bij ministerieel besluit van 02/12/2015 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming geweigerd aan BVBA EUROPE SERVICES SECURITE PRIVEE (KBO : 0545853444). Bij ministerieel besluit van 03/02/2016 wordt de uitbreiding van vergunning van de BVBA CITIZEN GUARD (KBO 0472.649.326) ...[+++]


Par arrêté ministériel du 23/02/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande: Monsieur Raymond BONEHILL, anciennement établi rue de Bruyère 19 à 5670 VIROINVAL (Treignes), sous le numéro 14.0224.12; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 08/02/2016.

Bij ministerieel besluit van 23/02/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken: De Heer Raymond BONEHILL, voorheen gevestigd te 5670 VIROINVAL (Treignes), rue de Bruyère 19, onder het nummer 14.0224.12; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 08/02/2016.


Par arrêté ministériel du 23/02/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande: Monsieur Pol ROUSSEAU, anciennement établi av. du Centenaire 46 à 7022 MONS (Hyon), sous le numéro 14.0109.05; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 17/02/2016.

Bij ministerieel besluit van 23/02/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken: De Heer Pol ROUSSEAU, voorheen gevestigd te 7022 MONS (Hyon), av. du Centenaire 46, onder het nummer 14.0109.05; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 17/02/2016.


Par arrêté ministériel du 11.02.2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Monsieur Olivier HERMANS, établi Boulevard du Souverain 25 à 1170 WATERMAEL-BOITSFORT a été renouvelée.

Bij ministerieel besluit van 11.02.2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de Heer Olivier HERMANS, gevestigd te 1170 WATERMAAL-BOSVOORDE, Vorstlaan 25, vernieuwd.


Par arrêté ministériel du 11.02.2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Monsieur Alain GORREMANS, établi Zandstraat 5 à 3550 HEUSDEN-ZOLDER a été renouvelée.

Bij ministerieel besluit van 11.02.2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de Heer Alain GORREMANS, gevestigd te 3550 HEUSDEN-ZOLDER, Zandstraat 5, vernieuwd.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 23 novembre 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 19 avril 2010 relatif au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café établissant le formulaire de demande pour l'autorisation de livraison directe.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 23 november 2016 tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 april 2010 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie tot vaststelling van het aanvraagformulier voor de vergunning rechtstreekse aflevering.


AUTORITE FLAMANDE - 1 JUIN 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 février 2016 fixant les conditions d'octroi des subventions, visées aux articles 3, § 4, 4, 8, alinéa 1, 9, § 1, alinéas 1 et 8, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif à l'octroi de subventions pour l'acquisition, l'aménagement, la rénovation et l'extension de terrains destinés aux gens du voyage

VLAAMSE OVERHEID - 1 JUNI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 februari 2016 tot bepaling van de voorwaarden voor de toekenning van de subsidies, vermeld in artikel 3, § 4, artikel 4, 8, eerste lid, artikel 9, § 1, eerste en achtste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 houdende de subsidiëring van de verwerving, de inrichting, de renovatie en de uitbreiding van terreinen voor woonwagenbewoners


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 19 février 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules.

De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 19 februari 2016 tot wijzing van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 28 juillet 2016 modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules.

De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 28 juli 2016 tot wijzing van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen.


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2016 portant nomination des membres de la Commission d'équivalence des titres, diplômes et certificats d'études supérieures délivrés à l'étranger

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 23 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2016 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de gelijkwaardigheid van buitenlandse attesten, diploma's en getuigschriften van het hoger onderwijs




D'autres ont cherché : arrêté ministériel     n° bce     ministériel du 03 02 2016     numéro     ministériel du 23 02 2016     l'arrêté ministériel     novembre     février     juillet     decembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministériel du 23 02 2016 ->

Date index: 2021-08-20
w