Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministériel du 27 01 2016 " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté ministériel du 27/01/2016, l'autorisation accordée par l'arrêté du 05/07/2011, de la SCRL CERBERUS SECURITY (n° BCE 0822.108.157) d'exploiter une entreprise de gardiennage est retirée.

Bij ministerieel besluit van 27/01/2016, wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de SCRL CERBERUS SECURITY (KBO nr 0822.108.157)), op 05/07/2011, ingetrokken.


Par arrêté ministériel du 19.01.2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Stefaan DEPREZ est établi boulevard de la Woluwe 2 à 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE, sous le numéro 14.1756.06 (valable jusqu'au 25.06.2017), à partir du 06.01.2016.

Bij ministerieel besluit van 19.01.2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Stefaan DEPREZ is gevestigd te 1150 SINT-PIETERS-WOLUWE, Woluwelaan 2, onder het nummer 14.1756.06 (geldig tot 25.06.2017), vanaf 06.01.2016.


Par arrêté ministériel du 18.01.2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Madame Mireille DEBUSSCHER, établie Zandvoortstraat 3 à 2800 MALINES a été renouvelée.

Bij ministerieel besluit van 18.01.2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan Mevrouw Mireille DEBUSSCHER, gevestigd te 2800 MECHELEN, Zandvoortstraat 3, vernieuwd.


Par arrêté ministériel du 19.01.2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Dimitry VAN MULDERS est établi Okaaistraat 50 à 1790 AFFLIGEM, sous le numéro 14.1894.12 (valable jusqu'au 03.12.2020), à partir du 24.12.2015.

Bij ministerieel besluit van 19.01.2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Dimitry VAN MULDERS is gevestigd te 1790 AFFLIGEM, Okaaistraat 50, onder het nummer 14.1894.12 (geldig tot 03.12.2020), vanaf 24.12.2015.


Par arrêté ministériel du 25.01.2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à Monsieur Hendrik WILLAERT, établi Fazantendreef 23 à 2900 SCHOTEN a été renouvelée.

Bij ministerieel besluit van 25.01.2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de Heer Hendrik WILLAERT, gevestigd te 2900 SCHOTEN, Fazantendreef 23, vernieuwd.


SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT - 24 MAI 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 octobre 2016 désignant les postes consulaires honoraires habilités à délivrer des titres de voyage provisoires

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING - 24 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 oktober 2016 tot aanduiding van de ereconsulaire posten bevoegd om noodreisdocumenten af te geven


Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 27 janvier 2017;

Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 januari 2017;


AUTORITE FLAMANDE - 27 JANVIER 2017. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer

VLAAMSE OVERHEID - 27 JANUARI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2016, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee


SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT - 27 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 avril 2016 désignant les postes consulaires honoraires habilités à délivrer des titres de voyage provisoires

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING - 27 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 april 2016 tot aanduiding van de ereconsulaire posten bevoegd om noodreisdocumenten af te geven


L’arrêté ministériel du 27 septembre 2016 fixant le modèle de la déclaration de la victime visé à l’article 1, 3°, de l’arrêté royal du 26 septembre 2016 portant exécution de l'article 3, 9°, de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, portant sur les règles selon lesquelles les victimes peuvent demander à être informées, à être entendues et à formuler des conditions dans leur intérêt établit le document type de la déclaration de la victime.

Het ministerieel besluit van 27 september 2016 tot vaststelling van het model van de slachtofferverklaring zoals bedoeld in artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 26 september 2016 tot uitvoering van artikel 3, 9°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, houdende de regels met betrekking tot de wijze waarop slachtoffers kunnen vragen om te worden geïnformeerd, om te worden gehoord of om voorwaarden in hun belang te laten opleggen, bepaalt het modeldocument van de slachtofferverklaring.




Anderen hebben gezocht naar : arrêté ministériel     ministériel du 27 01 2016     mai     octobre     l'arrêté ministériel     janvier     décembre     l’arrêté ministériel     septembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministériel du 27 01 2016 ->

Date index: 2022-08-01
w