Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.M.
AM
Arrêté ministériel
Cabinet ministériel
Comité ministériel
Conférence ministérielle de l'OMC
DM
Document non publié
Décret ministériel
Département ministériel
Garantir la cohérence d'articles publiés
Littérature grise
Littérature souterraine
Ministère
Protêt publié
Rencontre ministérielle conjointe
Responsabilité du gouvernement
Responsabilité ministérielle
Réunion ministérielle conjointe

Vertaling van "ministériel et publié " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conférence ministérielle de l'OMC | Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce

Ministeriële Conferentie van de Wereldhandelsorganisatie | Ministeriële Conferentie van de WTO


ministère [ cabinet ministériel | département ministériel ]

ministerie [ ministerieel departement ]


Arrêté ministériel | décret ministériel | A.M. [Abbr.] | AM [Abbr.] | DM [Abbr.]

Ministerieel Besluit | MB [Abbr.]


rencontre ministérielle conjointe | réunion ministérielle conjointe

gezamenlijke ministeriële bijeenkomst | gezamenlijke ministeriële vergadering


garantir la cohérence d'articles publiés

consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen


littérature grise [ document non publié | littérature souterraine ]

grijze literatuur [ niet-gepubliceerd document | ondergrondse literatuur ]




responsabilité ministérielle [ responsabilité du gouvernement ]

ministeriële verantwoordelijkheid [ regeringsverantwoordelijkheid ]




Comité ministériel de coordination économique et sociale

Ministerieel Comité voor economische en sociale coördinatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'arrêté ministériel susmentionné, publié au Moniteur belge du 26 juin 2017, page 68120 :

In bovenvermeld ministerieel besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 juni 2017, blz. 68120 :


- Erratum Le 5 tiret de l'article 4 de l'arrêté ministériel susmentionné, publié au Moniteur belge du 25 juillet 2016, à la page 45597, doit se lire comme suit : « - Albert Druart, transport fluvial ».

- Erratum Het vijfde streepje van artikel 4 van bovenvermeld ministerieel besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 juli 2016, op blz. 45597, dient als volgt te worden gelezen : « - Albert Druart, waterwegvervoer ».


Le code de déontologie a été repris dans un arrêté ministériel et publié le 18 avril 2014 au Moniteur belge.

De deontologische code werd vastgesteld bij het ministerieel besluit van 19 december 2013 (Belgisch Staatsblad van 18 april 2014) en is een verzameling van gedragsregels die een leidraad zijn voor alle medewerkers die werken voor de opvang van asielzoekers.


L'urgence est motivée par le fait que cet arrêté ministériel concernant la fixation du pourcentage de l'acompte de la cotisation indemnitaire 2017 doit être publié au Moniteur belge en 2017 afin que la cotisation indemnitaire 2017 puisse être collectée à hauteur de 101.344 milliers d'euros.

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit ministeriële besluit tot vaststelling van het voorschot van de compenserende heffing 2017 in het Belgisch Staatsblad in 2017 bekendgemaakt moet worden om de compenserende heffing 2017 tot 101.344 duizenden euro's kan worden verzameld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté ministériel portant reconnaissance des qualifications prévues par le décret du 19 juillet 1991 relatif à la carrière des chercheurs scientifiques du 20 juin 2017 publié au Moniteur belge du 11 août 2017 à la page 79651 sous la rubrique « SERVICE PUBLIC DE WALLONIE » doit être lu sous la rubrique « MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE »

In het ministerieel besluit tot erkenning van de kwalificaties bepaald bij het decreet van 19 juli 1991 betreffende de loopbaan van de wetenschappelijke navorsers van 20 juni 2017, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2017 op bladzijde 79653, dient de rubriektitel "WAALSE OVERHEIDSDIENST" vervangen te worden door "MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP".


28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel nommant les membres du Comité technique des agences de voyage créé par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juillet 2011 Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé du Tourisme, Vu l'article 11 de l'ordonnance du 22 avril 2010 portant statut des agences de voyage; Vu les articles 3, §§ 1 à 4, 4, 7 et 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juillet 2011 portant création du Comité technique des agences de voyages; Vu l'appel aux candidats pour six mandats de membre du Comité technique des agences de voyages instit ...[+++]

28 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van het Technisch Comité van de reisagentschappen opgericht door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 juli 2011 De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Toerisme, Gelet op artikel 11 van de ordonnantie van 22 april 2010 houdende het statuut van de reisagentschappen; Gelet op de artikelen 3, §§ 1 tot 4, 4, 7 en 12 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 juli 2011 houdende de oprichting van het Technisch Comité van de reisagentschappen; Gelet op de oproep tot kandidaten voor zes mandaten van leden v ...[+++]


Le changement de prénoms est accordé par arrêté ministériel et n’est pas publié.

De wijziging van de voornaam wordt verleend via ministerieel besluit en wordt niet bekendgemaakt.


Les dispositions légales et réglementaires concernées ont été introduites par la loi-programme du 28 juin 2013 (articles 8 à 10), publiée au Moniteur belge du 1er juillet 2013, par l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, publié au Moniteur belge du 6 août 2013, et dans l'arrêté ministériel du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés également publié au Moniteur belge du 6 août 2013.

De wettelijke en reglementaire bepalingen ter zake werden ingevoerd bij de programmawet van 28 juni 2013 (artikelen 8 tot en met 10), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 juli 2013, bij het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2013, en bij het ministerieel besluit van 18 juli 2013 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, eveneens gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2013.


5. À supposer que l'article 84, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 1969 qui a introduit le Code de la TVA puisse être interprété comme autorisant la délégation et qu'une délégation ne doive pas être renouvelée, pourquoi un acte de délégation ministériel a-t-il alors été établi plus de vingt ans après l'entrée en vigueur de cette disposition (ordre de service non publié de décembre 1991) et pourquoi une nouvelle délégation ministérielle a-t-elle alors été accordée en juin 1999 (ordre de service non publié)?

5. Men kan ervan uitgaan dat bij artikel 84, 1e lid, van de wet van 3 juli 1969 tot invoering van het Btw-Wetboek de delegatie toegestaan wordt en dat een delegatie niet moet worden hernieuwd. Waarom werd er dan meer dan 20 jaar na de inwerkingtreding van die bepaling (niet-gepubliceerde dienstorder van december 1991) een ministeriële delegatieakte opgesteld en waarom werd er dan een ??nieuwe ministeriële delegatie toegekend in juni 1999 (niet-gepubliceerde dienstorder)?


Le 28 mars 2001, une troïka ministérielle, en collaboration avec des homologues des pays des Balkans occidentaux, a publié la déclaration de Sarajevo sur la coopération régionale et l'alignement sur les normes européennes en matière d'asile et d'immigration.

Op 28 maart 2001 heeft een ministeriële Trojka samen met collega's van de Westelijke Balkanlanden de verklaring van Sarajevo uitgegeven over regionale samenwerking en de afstemming op de Europese normen op het gebied van asiel en migratie.


w