Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mis en place par les nations unies avait communiqué » (Français → Néerlandais) :

Avant que le Tribunal de première instance ne rende son arrêt, la Commission a publié un avis à l'attention de M. Uthman Omar Mahmoud afin de l'informer que le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban mis en place par les Nations unies avait communiqué les raisons de son inscription sur la liste et que celles-ci pourraient lui être transmises à sa demande afin de lui permettre d'exprimer son point de vue sur ces raisons.

Vóór het arrest van het Gerecht van eerste aanleg meldde de Commissie in een bericht aan de heer Uthman Omar Mahmoud dat het VN-Sanctiecomité inzake Al-Qa‘ida en de Taliban de redenen voor zijn plaatsing op de lijst had opgegeven. De Commissie gaf te kennen dat zij deze redenen desgevraagd zou mededelen en betrokkene de gelegenheid zou geven zijn standpunt duidelijk te maken.


La Commission a publié des avis à l’attention de chacune des personnes concernées pour l’informer que le comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban des Nations unies avait communiqué les raisons de son inscription sur la liste et que celles-ci pourraient lui être transmises à sa demande afin de lui permettre d'exprimer son point de vue.

De Commissie heeft aan de betrokken personen gerichte berichten gepubliceerd om hun mee te delen dat het VN-Sanctiecomité inzake Al Qaida en de Taliban de redenen voor hun plaatsing op de lijst had opgegeven, en te kennen gegeven dat zij deze redenen desgevraagd zou mededelen en betrokkenen de gelegenheid zou geven hun standpunt duidelijk te maken.


Nous avons contribué à hauteur de 1.800.000 euros au Fonds flexible mis en place par les Nations Unies pour le Soudan du Sud, et avons en outre financé un projet du PAM (Programme Alimentaire Mondial) à hauteur de 700.000 euros afin de soutenir leur opération d'urgence dans le pays.

We droegen opnieuw 1.800.000 euro bij aan het hogervermeld flexibel fonds (CHF), en hebben tevens een project gefinancierd van "World Food Programme" (WFP) voor een bedrag van 700.000 euro ter ondersteuning van de noodhulpoperaties in het land.


Nous avons contribué à hauteur de 3 millions d'euros au Fonds flexible mis en place par les Nations Unies pour le Soudan du Sud (South Sudan Common Humanitarian Fund).

We droegen 3 miljoen euro bij aan flexibele fondsen van de Verenigde Nations voor hulp aan Zuid-Soedan, het zogenaamde "Common Humanitarian Fund for South Sudan (CHF)".


En 2013, lors de la Conférence sur le climat à Varsovie, la Belgique avait promis de verser 3,25 millions d'euros au Fonds d'adaptation mis en place par les Nations Unies.

België heeft op de klimaattop van Warschau in 2013, 3,25 miljoen euro beloofd aan het VN-Adaptatiefonds.


- renforcera l'appui de l'UE à la coordination de l'aide humanitaire déployée sur place par les Nations unies (le système en grappes et le coordinateur humanitaire des Nations unies), notamment par le déploiement d'agents de liaison humanitaire de l'UE et le détachement de personnel de l'UE auprès du système de coordination local des Nations unies.

- De steun van de EU aan de binnenlandse coördinatie van de VN van humanitaire bijstand (het clustersysteem en de humanitaire coördinator van de VN) versterken, onder andere door de mogelijke inzet van humanitair verbindingspersoneel van de EU en de mogelijke terbeschikkingstelling van EU-personeel aan het plaatselijke VN-coördinatiesysteem.


Le numéro de téléphone 1771 avait été mis en place pour répondre directement et personnellement aux questions des citoyens, face au relèvement du niveau de menace terroriste et aux mesures de sécurité renforcées, tout particulièrement à Bruxelles.Pourriez-vous communiquer, dans les grandes lignes, le bilan de cet outil au terme de ses 25 jours d'activité?

Er werd een informatienummer 1771 in gebruik genomen waarop de burgers rechtstreeks en persoonlijk terecht konden met hun vragen met betrekking tot de verhoging van het dreigingsniveau en de versterkte veiligheidsmaatregelen, met name in Brussel. Na 25 dagen activiteit werd het in stand-by gezet. Kan u de balans opmaken van dat instrument?


Sur la base de la résolution 2149 du 10 avril 2014, le Conseil de sécurité des Nations unies a mis en place la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA).

Met resolutie 2149 van 10 april 2014 ging de VN-Veiligheidsraad over tot de oprichting van de Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA).


Ayant reçu un exposé des motifs du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban mis en place par les Nations unies, la Commission l'a communiqué à Sanabel en août 2009.

Na ontvangst van de motivering van het VN-Sanctiecomité inzake Al-Qa‘ida en de Taliban, stelde de Commissie Sanabal daarvan in augustus 2009 in kennis.


Dans ses conclusions du 11 décembre 2006, le Conseil s’est félicité du lancement formel du processus visant à élaborer un traité international juridiquement contraignant sur le commerce des armes et a constaté avec satisfaction qu’une nette majorité des États membres des Nations unies avait appuyé la résolution 61/89 de l’Assemblée générale, parmi lesquels l’ensemble des États membres de l’Union.

De Raad heeft zich in zijn conclusies van 11 december 2006 verheugd getoond dat het proces met het oog op de uitwerking van een juridisch bindend internationaal Wapenhandelsverdrag (hierna te noemen „WHV”) formeel is ingeleid en heeft met waardering vastgesteld dat een duidelijke meerderheid van de lidstaten van de VN, waaronder alle lidstaten van de Unie, Resolutie 61/89 van de Algemene Vergadering van de VN hebben gesteund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mis en place par les nations unies avait communiqué ->

Date index: 2025-01-25
w