Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant metteur en scène
Biscuit mi-sucré
Bloc scène
Co-metteur en scène
Collaboratrice mise en scène
Identification des scènes
Identification du lieu
Metteur en scène
Metteuse en scène théâtre
Mi-aigu
Mi-chronique
Réseau européen des professionnels des arts de la scène
Scène
Subaigu
Syndrome asthénique
Technicien montage de scène
Technicienne montage de scène

Traduction de «mis en scène » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
metteur en scène théâtre/metteuse en scène théâtre | metteuse en scène théâtre | metteur en scène | metteur en scène/metteuse en scène

regisseur toneel | toneelregisseur | regisseur theater | theaterregisseur


assistant metteur en scène | collaboratrice mise en scène | assistant metteur en scène/assistante metteuse en scène | co-metteur en scène

assistente theaterregisseur | assistente van de theaterregisseur | regieassistent theater | regieassistent theater


technicienne montage de scène | technicien montage de scène | technicien montage de scène/technicienne montage de scène

decortechnicus | theatertechnicus decor




réseau européen des professionnels des arts de la scène

Europese netwerk van beroepsacteurs


identification des scènes | identification du lieu (SIG)

landschapsherkenning | landschapsidentificatie


subaigu | mi-chronique | mi-aigu

subacuut | van betrekkelijk korte duur


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierkra ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- L’UE apporte une valeur ajoutée sur la scène mondiale.

- de EU heeft een meerwaarde op het wereldtoneel.


Le membre dit avoir constaté de très nombreux abus, au cours des élections législatives du 6 novembre dernier, mais il ajoute que certains exemples d'abus sont mis en scène par l'opposition.

Tijdens de parlementsverkiezingen van 6 november jongstleden, zijn er door het lid zeer veel misbruiken geconstateerd die echter soms ook door de oppositie worden geënsceneerd.


Le membre dit avoir constaté de très nombreux abus, au cours des élections législatives du 6 novembre dernier, mais il ajoute que certains exemples d'abus sont mis en scène par l'opposition.

Tijdens de parlementsverkiezingen van 6 november jongstleden, zijn er door het lid zeer veel misbruiken geconstateerd die echter soms ook door de oppositie worden geënsceneerd.


De nos jours, l'honneur est lavé d'une façon plus secrète et il n'est pas rare qu'il prenne la forme d'un suicide forcé ou mis en scène ou encore d'un meurtre camouflé en « accident ».

Nu gebeurt eerwraak op een meer heimelijke wijze, waarbij het niet zelden komt tot een gedwongen of in scene gezette zelfmoord of een moord als « ongeluk » wordt gecamoufleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, des DVD's dans lesquels on dépeint la situation avec des sketches ludiques mis en scène par des théâtres d'entreprise ont également été largement diffusés vers un public essentiellement composé de gestionnaires des ressources humaines.

Daarnaast werden DVD's verdeeld onder een breed publiek van voornamelijk HR-managers waarin de situatie wordt geschetst met ludieke sketches van bedrijfstheaters.


Dans le même temps, il reconnaît que la sécurité alimentaire mondiale constitue également un défi pressant, dont l’Europe doit tenir compte dans le cadre de sa responsabilité sur la scène mondiale.

Tegelijkertijd onderschrijft het EESC dat de voedselzekerheid in de wereld ook een dringende kwestie is waaraan Europa in het kader van zijn mondiale verantwoordelijkheid aandacht moet besteden.


De plus, sur la scène mondiale, l’UE est désormais représentée par le haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.

Daarnaast wordt de EU op het mondiale toneel vertegenwoordigd door de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid.


1. L'action de l'Union sur la scène internationale repose sur les principes qui ont présidé à sa création, à son développement et à son élargissement et qu'elle vise à promouvoir dans le reste du monde: la démocratie, l'État de droit, l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et des libertés fondamentales, le respect de la dignité humaine, les principes d'égalité et de solidarité et le respect des principes de la charte des Nations unies et du droit international.

1. Het internationaal optreden van de Unie berust en is gericht op de wereldwijde verspreiding van de beginselen die aan de oprichting, de ontwikkeling en de uitbreiding van de Unie ten grondslag liggen: de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de beginselen van gelijkheid en solidariteit en de naleving van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht.


L'action de l'Union sur la scène internationale, au titre du présent chapitre, repose sur les principes, poursuit les objectifs et est menée conformément aux dispositions générales visés au chapitre 1.

Het internationaal optreden van de Unie berust, voor de toepassing van dit hoofdstuk, op de beginselen, is gericht op de doelstellingen, en wordt uitgevoerd overeenkomstig de algemene bepalingen van hoofdstuk 1.


- L'arrêt de la Cour de cassation qui est tombé ce matin constitue évidemment un épisode supplémentaire dans ce mauvais feuilleton mis en scène par le gouvernement et dont M. Anciaux est l'un des acteurs.

- Het arrest van het Hof van Cassatie van deze morgen vormt een nieuwe aflevering in het slechte feuilleton dat de regering opvoert met de heer Anciaux als één van de acteurs.


w