Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mise en demeure sera renforcé " (Frans → Nederlands) :

* Le caractère systématique du contrôle de transposition en cas de défaut de réaction de l'Etat membre à la mise en demeure sera renforcé en étendant la procédure par habilitation à l'intérieur de la Commission au stade de l'avis motivé.

* Het systematische karakter van de controle op de omzetting wanneer een reactie van de lidstaat op de aanmaningsbrief uitblijft, zal worden verbeterd door de procedure tot machtiging van leden van de Commissie ook in het stadium van het met redenen omkleed advies toe te passen.


Art. 76. L'exploitant ou le radiodiffuseur qui omet de payer la rémunération équitable dans un délai de trente jours calendrier sera tenu, après une mise en demeure préalable, au paiement d'intérêts de retard calculés au taux légal avec un minimum de 12,50 EUR.

Art. 76. De uitbater of de radio-omroep die nalaat om de billijke vergoeding binnen een termijn van dertig kalenderdagen te betalen, dient na een voorafgaande ingebrekestelling, een tegen het wettelijk tarief berekende verwijlinterest te betalen, met een minimum van 12,50 EUR.


Tout amendement aux annexes les plus délicates ayant trait à la protection des droits civils, notamment à l'Annexe sur la Confidentialité et aux dispositions de l'Annexe sur la Vérification relatives aux inspections par mise en demeure, sera soumis à la procédure de ratification.

Elke wijziging van enerzijds de meest gevoelige bijlagen die verband houden met de bescherming van burgerlijke rechten, zoals vervat in de Vertrouwelijkheidsbijlage, en anderzijds van de bepalingen betreffende de uitdagingsinspecties in de Verificatiebijlage, wordt aan de bekrachtigingsprocedure onderworpen.


Tout amendement aux annexes les plus délicates ayant trait à la protection des droits civils, notamment à l'Annexe sur la Confidentialité et aux dispositions de l'Annexe sur la Vérification relatives aux inspections par mise en demeure, sera soumis à la procédure de ratification.

Elke wijziging van enerzijds de meest gevoelige bijlagen die verband houden met de bescherming van burgerlijke rechten, zoals vervat in de Vertrouwelijkheidsbijlage, en anderzijds van de bepalingen betreffende de uitdagingsinspecties in de Verificatiebijlage, wordt aan de bekrachtigingsprocedure onderworpen.


Le régime d'inspection par mise en demeure constitue un élément nouveau et inédit dans la vérification d'un traité de contrôle des armements et de désarmement et, à ce titre, pourrait servir de base de référence à d'autres conventions multilatérales de désarmement ou pour le renforcement de régimes de contrôle existants.

Het regime van uitdagingsinspecties vormt een nieuw en ongewoon element in de verificatie van een wapenbeheersings- en ontwapeningsverdrag en kan aldus dienen als referentiepunt voor andere multilaterale ontwapeningsverdragen of de versterking van bestaande controleregimes.


Le caractère illogique flagrant de cette disposition est encore renforcé par le fait qu'un moyen légal est mis à la disposition du contribuable pour sommer l'administration de réagir à la réclamation (par lettre recommandée), alors qu'aucune sanction/suite n'est prévue à l'égard de l'administration au cas où celle-ci omettrait de réagir même après cette mise en demeure, à la condition que ce silence soit motivé.

De flagrante onlogica van deze bepaling wordt nog versterkt door het feit dat aan de belastingplichtige een wettelijk middel ter beschikking wordt gesteld om de administratie aan te manen tot een reactie op het bezwaarschrift (bij aangetekend schrijven), terwijl geen enkele sanctie/gevolg ten aanzien van de administratie wordt voorzien, indien haar reactie zelfs na deze aanmaning zou uitblijven, op voorwaarde dat dit stilzwijgen gemotiveerd wordt.


Il y a lieu de renforcer l’application des sanctions financières prévues par l’article 126, paragraphe 11, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne afin qu’elles constituent une incitation réelle à se conformer aux mises en demeure adressées conformément à l’article 126, paragraphe 9, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

De financiële sancties waarin artikel 126, lid 11, VWEU voorziet, moeten in sterkere mate worden toegepast, zodat deze er werkelijk toe aanzetten gevolg te geven aan de aanmaningen krachtens artikel 126, lid 9, VWEU.


Lors de cette évaluation annuelle, le Conseil décide, conformément à l’article 126, paragraphe 11, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, de renforcer les sanctions, à moins que l’État membre participant concerné n’ait donné suite à sa mise en demeure.

In deze jaarlijkse beoordeling besluit de Raad overeenkomstig artikel 126, lid 11, VWEU de maatregelen te versterken, tenzij de betrokken deelnemende lid staat de aanmaning van de Raad in acht heeft genomen.


1. Afin de renforcer le dialogue entre les institutions de l’Union, en particulier le Parlement européen, le Conseil et la Commission, et d’assurer une transparence et une responsabilité plus grandes, la commission compétente du Parlement européen peut inviter le président du Conseil, la Commission et, le cas échéant, le président du Conseil européen ou le président de l’Eurogroupe à intervenir devant la commission et à débattre des décisions du Conseil en vertu de l’article 126, paragraphe 6, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, des recommandations du Conseil en vertu de l’article 126, paragraphe 7, du traité sur le fonctionnement de l’Union européen ...[+++]

1. Om de dialoog tussen de instellingen van de Unie, in het bijzonder het Europees Parlement, de Raad en de Commissie te bevorderen en meer transparantie en verantwoordelijkheid te bewerkstelligen, kan de bevoegde commissie van het Europees Parlement de voorzitter van de Raad, de Commissie en, in voorkomend geval, de voorzitter van de Europese Raad of de voorzitter van de eurogroep in de commissie uitnodigen om van gedachten te wisselen over besluiten van de Raad overeenkomstig artikel 126, lid 6, VWEU, aanbevelingen van de Raad overeenkomstig artikel 126, lid 7, VWEU, aanmaningen krachtens artikel 126, lid 9, VWEU en besluiten uit hoofd ...[+++]


En ce qui concerne la mise en demeure par la Commission européenne, je veux tout d'abord signaler que l'État membre qui sera mis en demeure le cas échéant est la Belgique et non la Région flamande ou la Région bruxelloise.

In verband met uw derde vraag over de ingebrekestelling door de Europese Commissie, wil ik u allereerst melden dat de lidstaat België in voorkomend geval in gebreke zal worden gesteld en niet het Vlaams Gewest of het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en demeure sera renforcé ->

Date index: 2024-10-15
w