Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mise en place de milices pro-russes » (Français → Néerlandais) :

L'envoi de soldats russes en Crimée, la mise en place de milices pro-russes qui prônent ouvertement une sécession de la péninsule, et la récente réunion à Kharkov où de nombreux élus locaux ont remis en cause les récentes décisions prises par la Rada, sont autant de preuves que la situation politique en Ukraine est loin d'être apaisée.

Het sturen van Russische soldaten, de oprichting van pro-Russische milities die openlijk de afscheuring van het schiereiland verdedigen, en de recente vergadering in Charkov waar talrijke plaatselijke verkozenen de recente beslissingen van de Rada op de helling hebben gezet, bewijzen dat de politieke toestand in Oekraïne verre van rustig is.


Si l'embargo économique russe devait être levé demain, le volume des exportations européennes à destination de la Russie de même que certains prix ne seraient vraisemblablement pas du même niveau que ceux d'avant l'embargo en raison de la dévaluation du rouble, des faibles prix pétroliers, de la crise économique russe, d'alternatives utilisées ou mises en place par la Russie, etc. En parallèle, la Russie souhaite augmenter ses productions agricoles.

Als het Russische economische embargo morgen zou worden opgeheven, zou het volume van de Europese export naar Rusland en sommige prijzen waarschijnlijk niet meer hetzelfde niveau halen als voor het embargo door de devaluatie van de roebel, de lage olieprijzen, de Russische economische crisis, alternatieven gebruikt of ingevoerd door Rusland, enz. Parallel daarmee wil Rusland zijn landbouwproductie opvoeren.


1. Sur demande du Comité des ministres du Conseil de l'Europe, et après consultations avec le gouvernement ukrainien et les autorités russes, le Secrétaire général du Conseil de l'Europe, Thorbjørn Jagland, a envoyé une mission en Crimée fin janvier 2016 afin de faire état de la situation des droits humains sur la péninsule, en vue de la mise en place éventuelle d'un mécanisme de monitoring à l'avenir.

1. Op vraag van het Comité van ministers van de Raad van Europa en na overleg met de Oekraïense regering en de Russische autoriteiten stuurde de secretaris-generaal van de Raad van Europa, Thorbjørn Jagland, eind januari 2016 een missie naar de Krim met de opdracht een stand van zaken op te maken van de mensenrechtensituatie op het schiereiland om er in de toekomst eventueel een monitoringmechanisme in te stellen.


4. La task force Russie mise en place par les Affaires étrangères, qui réunit les acteurs économiques et les autorités, devrait être maintenue au moins le temps de l'embargo russe.

4. De taskforce Rusland (opgericht bij Buitenlandse Zaken) brengt de economische actoren en de overheden samen en zou op zijn minst voor de duur van het Russisch embargo bestendigd worden.


D'ailleurs, la "Task Force Russie", réunissant les acteurs économiques et publics et mise en place en Belgique suite à l'embargo russe, a été prolongée en concertation avec le ministre des Affaires étrangères suite à l'extension de cet embargo.

Daarnaast werd de "Task Force Rusland", die de economische actoren verenigt en in België in het leven werd geroepen naar aanleiding van het Russische embargo, in samenspraak met de minister van Buitenlandse Zaken verlengd na de verlenging van dit embargo.


La Ligue Pro a récemment appelé de tous ses voeux à la mise en place d'un système légal transparent.

De Profliga heeft er onlangs op aangedrongen dat er een transparant wettelijk systeem zou worden ingevoerd.


1.1.2. Nous demandons au gouvernement qu'il inscrive la démilitarisation des différentes milices comme un point essentiel, avant même la mise en place d'élections libres.

1.1.2. We vragen de regering de demilitarisering van de diverse milities voorop te stellen als een punt van essentieel belang, nog voor er vrije verkiezingen worden georganiseerd.


— de mobiliser toute la communauté internationale afin qu'une action concertée soit mise en place pour désarmer et rapatrier ces milices rwandaises arrivées sur le territoire congolais après le génocide de 1994.

— de hele internationale gemeenschap op te roepen tot het ondernemen van in overleg geplande actie om de Rwandese milities die na de genocide van 1994 op het Congolese grondgebied gekomen zijn te ontwapenen en naar hun land terug te brengen.


C'est ainsi qu'en République démocratique du Congo, selon un rapport d'Amnesty International, plus de 11 000 enfants soldats sont encore aux mains de milices armées ou de troupes gouvernementales, malgré la mise en place d'un programme de désarmement et de démobilisation de plus de 200 millions de dollars.

Zo blijken in de DRC meer dan elfduizend kindsoldaten ondanks een ontwapenings-, en demobilisatieprogramma van meer dan 200 miljoen dollar nog steeds in handen te zijn van gewapende milities of van regeringstroepen, aldus een rapport van Amnesty International.


Le conflit se cristallise entre, d'une part, un régime qui se rend coupable de crimes de guerre à grande échelle et, d'autre part, une opposition armée dont les milices les plus efficaces sont proches d'Al-Qaida et dont l'objectif est la mise en place d'un régime islamiste radical.

Het conflict kristalliseert zich tussen enerzijds een regime dat zich schuldig maakt aan grootschalige oorlogsmisdaden en anderzijds een gewapende oppositie waarvan de meest efficiënte milities dicht bij Al-Qaida aanleunen en de oprichting van een radicaal islamitisch regime als doel hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en place de milices pro-russes ->

Date index: 2021-11-06
w