Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mise en œuvre devraient prévoir » (Français → Néerlandais) :

Les propositions de projets détaillées, y compris le calendrier de leur mise en œuvre, devraient être présentées de manière que le secrétariat de la CSP dispose de suffisamment de temps pour les évaluer en vue de la recommandation que le haut représentant doit adresser Conseil conformément à l’article 5, paragraphe 1, de la décision (PESC) 2017/2315.

Gedetailleerde projectvoorstellen moeten samen met de tijdschema’s voor de uitvoering ervan tijdig bij het PESCO-secretariaat worden ingediend, zodat het voldoende tijd heeft om ze te beoordelen met het oog op een aanbeveling van de hoge vertegenwoordiger overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Besluit (GBVB) 2017/2315.


Le financement et les autres modalités de mise en œuvre devraient être abordés de manière globale et intégrée, compte tenu du fait que les sources potentielles pour la mise en œuvre des divers objectifs mondiaux sont les mêmes.

De financiering en andere uitvoeringsmiddelen moeten op een alomvattende en geïntegreerde manier worden aangepakt, aangezien de mogelijke bronnen voor de uitvoering van verschillende wereldwijde doelstellingen dezelfde zijn.


2. estime que ces mesures de mise en œuvre devraient prévoir:

2. is van mening dat de uitvoeringsmaatregelen het volgende moeten omvatten:


Des dispositions concrètes relatives à l'autorisation d'abandon par prise en charge dans les documents de l'entreprise ainsi qu'à la mise en œuvre devraient être prévues dans le règlement.

In de verordening moeten specifieke voorschriften worden opgenomen voor het toestaan van de vrijgave van goederen door middel van een inschrijving in de bedrijfsadministratie en voor de uitvoering.


Lorsqu'elles sont disponibles, des informations sur d'autres effets/avantages des mesures (réduction des émissions de gaz à effet de serre, amélioration de la qualité de l'air, création d'emplois, etc.), ainsi que le budget de mise en œuvre, devraient être fournis.

Waar beschikbaar, moeten gegevens over andere effecten/voordelen van de maatregelen (vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, betere luchtkwaliteit, creatie van werkgelegenheid enz.) en de begroting voor de uitvoering ervan worden aangeleverd.


inclure, dans l'accord d'association, des repères clairs pour sa mise en œuvre et prévoir des mécanismes de contrôle, notamment la remise de rapports réguliers au Parlement européen;

duidelijke criteria in de associatieovereenkomst opnemen met betrekking tot de uitvoering ervan en voorzien in controlemechanismen, met inbegrip van regelmatige verslaglegging aan het Europees Parlement,


Les stratégies de mise en œuvre devraient rester spécifiques pour chaque type de réseau, et les exigences existantes pour le réseau transeuropéen conventionnel et le réseau transeuropéen à grande vitesse devraient rester inchangées.

De implementatiestrategie moet specifiek blijven voor elk type netwerk en de bestaande eisen voor het conventionele trans-Europese netwerk en het trans-Europese hogesnelheidsnetwerk moeten identiek blijven.


Le cas échéant, les règles de mise en œuvre devraient être fondées sur des normes internationales et ne devraient pas entraîner de coûts excessifs pour les États membres.

Uitvoeringsbepalingen dienen voor zover mogelijk op internationale standaarden te zijn gebaseerd en mogen voor de lidstaten geen excessieve kosten tot gevolg hebben.


17. considère que les règles commerciales et leur mise en œuvre devraient soutenir plutôt que contredire la mise en œuvre effective d'objectifs sur le plan environnemental, social, de la santé, de la protection des consommateurs et sur le plan économique; considère d'autre part que le commerce devrait activement promouvoir une production, une consommation et un échange de biens et de services écologiquement durables par le biais d'incitations positives, d'une assistance t ...[+++]

17. is van mening dat handelsvoorschriften en de tenuitvoerlegging daarvan een doeltreffende tenuitvoerlegging van doelstellingen op het gebied van milieu, sociaal beleid, volksgezondheid, consumentenbescherming en economie moeten ondersteunen in plaats van daarop haaks te staan; is bovendien van mening dat een ecologisch duurzame productie en consumptie van en handel in goederen en diensten actief door het handelsverkeer moeten worden bevorderd door positieve stimulansen te geven, technische steun te verlenen en de capaciteit in ontwikkelingslanden op te bouwen; is tevens van mening dat handelsinstrumenten moeten worden gebruikt voor ...[+++]


Afin de leur éviter des problèmes de santé et de sécurité, les mesures de mise en œuvre devraient respecter notamment les principes de prévention des risques énoncés à l'article 6 de la directive 89/391/CEE du Conseil, du 12 juin 1989, concernant la mise en oeuvre des mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail .

Ter voorkoming van gezondheids- en veiligheidsproblemen voor deze personen moet naar aanleiding van maatregelen ter omzetting van deze richtlijn ook rekening worden gehouden met de beginselen ter voorkoming van gevaren overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn 89/391/EEG van de Raad van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en œuvre devraient prévoir ->

Date index: 2024-05-16
w