Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mission mais aura " (Frans → Nederlands) :

Ce corps aura pour mission de protéger les sites nucléaires, mais également le personnel présent, le matériel radioactif et les documents et informations sensibles.

Dit korps zou niet alleen de nucleaire sites, maar ook het aanwezige personeel, het radioactieve materiaal en de gevoelige documenten en gegevens moeten beschermen.


Pour réussir sa mission, Festus Mogae aura cependant besoin d'un soutien coordonné non seulement à Juba mais également de la part des pays de la région ainsi que de la communauté internationale.

Om te slagen in zijn missie heeft Festus Mogae evenwel nood aan gecoördineerde steun, zowel in Juba als van de landen in de regio en van de internationale gemeenschap.


À l'expiration de l'actuel mandat, vers la mi-mai 2016, la mission européenne d'entraînement des Forces armées maliennes (EUTM Mali) aura probablement atteint ses objectifs d'établir et de former des unités maliennes.

Tegen het einde van het huidige mandaat rond half mei 2016 zal de Europese trainingsmissie van de gewapende Malinese strijdkrachten (EUTM Mali) waarschijnlijk haar objectieven voor het in plaats stellen en het vormen van Malinese eenheden, hebben bereikt.


Le délai de 30 ans serait donc la règle au moment de la publication, mais le Roi n'aura pas eu la possibilité d'élaborer un régime transitoire, étant donné qu'Il n'aura reçu cette mission qu'au moment de la publication de la loi.

Op het moment van publicatie zou dus de termijn van 30 jaar de regel zijn, maar dan heeft de Koning nog niet de mogelijkheid gehad om een overgangsregeling uit te werken, aangezien Hij die opdracht ook pas kreeg op het moment van publicatie van deze wet.


Le délai de 30 ans sera donc la règle au moment de la publication, mais le Roi n'aura pas eu la possibilité d'élaborer un régime transitoire, étant donné qu'Il n'aura reçu cette mission qu'au moment de la publication de la loi.

Op het moment van publicatie zou dus de termijn van 30 jaar de regel zijn, maar heeft de Koning nog niet de mogelijkheid gehad om een overgangsregeling uit te werken, aangezien hij die opdracht ook pas kreeg op het moment van publicatie van deze wet.


Le délai de 30 ans serait donc la règle au moment de la publication, mais le Roi n'aura pas eu la possibilité d'élaborer un régime transitoire, étant donné qu'Il n'aura reçu cette mission qu'au moment de la publication de la loi.

Op het moment van publicatie zou dus de termijn van 30 jaar de regel zijn, maar dan heeft de Koning nog niet de mogelijkheid gehad om een overgangsregeling uit te werken, aangezien Hij die opdracht ook pas kreeg op het moment van publicatie van deze wet.


Le délai de 30 ans sera donc la règle au moment de la publication, mais le Roi n'aura pas eu la possibilité d'élaborer un régime transitoire, étant donné qu'Il n'aura reçu cette mission qu'au moment de la publication de la loi.

Op het moment van publicatie zou dus de termijn van 30 jaar de regel zijn, maar heeft de Koning nog niet de mogelijkheid gehad om een overgangsregeling uit te werken, aangezien hij die opdracht ook pas kreeg op het moment van publicatie van deze wet.


Finalement, le mandat du BNUB a été prolongé jusqu’au 31 décembre 2014 par la Résolution 2137 de l’ONU mais nous espérons maintenant que la mission de l’ONU qui lui succédera aura aussi la médiation politique dans son mandat et qu’elle pourra comme le BNUB faire rapport directement au Conseil de Sécurité en cas de problème grave.

Uiteindelijk werd het mandaat van het BNUB bij VN-resolutie 2137 verlengd tot 31 december 2014, maar we hopen nu dat de VN-missie die erop zal volgen ook een mandaat tot politieke bemiddeling zal hebben en net als het BNUB rechtstreeks aan de Veiligheidsraad zal rapporteren in geval van ernstige problemen.


2. Du fait de l'abrogation, prévue à l'article 1 précité, de l'article 2, alinéa 1, 3°, de l'arrêté-loi du 18 mai 1945, le Fonds des rentes n'aura plus, parmi ses missions, celles d'exercer les fonctions d'administration et de surveillance de marchés de valeurs mobilières qui lui étaient confiées par ou en vertu de la loi.

2. Door de opheffing van artikel 2, eerste lid, 3°, van de besluitwet van 18 mei 1945 bij het voornoemde artikel 1, verliest het Rentenfonds de opdrachten om de functies in verband met het bestuur van en het toezicht op effectenmarkten uit te oefenen, die daaraan door of krachtens de wet waren toevertrouwd.


Cet organe de contrôle, placé sous la présidence d'un magistrat du parquet fédéral, aura son siège à Bruxelles mais ses membres seront amenés à accomplir de fréquentes missions dans le royaume.

Dat controleorgaan, onder het voorzitterschap van een magistraat van het federale parket, heeft zijn zetel te Brussel maar de leden ervan moeten veelvuldige opdrachten in het koninkrijk vervullen.




Anderen hebben gezocht naar : aura pour mission     sites nucléaires     corps aura     réussir sa mission     juba     festus mogae aura     mission     aura     reçu cette mission     mais     roi n'aura     l’onu     lui succédera aura     parmi ses missions     fait     des rentes n'aura     fréquentes missions     bruxelles     parquet fédéral aura     mission mais aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mission mais aura ->

Date index: 2021-10-03
w