Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mm siebren de schutter » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du Directeur général du 18 décembre 2014, qui entre en vigueur le 19 décembre 2014, MM. Siebren DE SCHUTTER, à Lochristi, et Yves LANTONNOIS VAN RODE, à Tubize, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, en remplacement respectivement de Messieurs Ernest MICHOTTE, à Nijlen, et François SEMOULIN, à Hensies, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 december 2014, dat in werking treedt op 19 december 2014, worden de heren Siebren DE SCHUTTER, te Lochristi, en Yves LANTONNOIS VAN RODE, te Tubeke, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, respectievelijk ter vervanging van de heren Ernest MICHOTTE, te Nijlen, en François SEMOULIN, te Hensies, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur le 19 avril 2016 : M. Siebren DE SCHUTTER, à Lochristi, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, en remplacement de M. Rudy DE LEEUW, à Grammont, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur; M. Eric FOSTY, à Malmedy, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre sup ...[+++]

Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in werking treedt op 19 april 2016 : wordt de heer Siebren DE SCHUTTER, te Lochristi, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, ter vervanging van de heer Rudy DE LEEUW, te Geraardsbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen; wordt de heer Eric FOSTY, te Malmedy, als vertegenwoordiger van de w ...[+++]


Commission paritaire des employés de l'industrie papetière Par arrêté du Directeur général du 14 avril 2016, qui entre en vigueur le 19 avril 2016, M. Siebren DE SCHUTTER, à Lochristi, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, en remplacement de M. Rudy DE LEEUW, à Grammont, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid Bij besluit van de Directeur-generaal van 14 april 2016, dat in werking treedt op 19 april 2016, wordt de heer Siebren DE SCHUTTER, te Lochristi, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, ter vervanging van de heer Rudy DE LEEUW, te Geraardsbergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


Par arrêté du Directeur général du 18 décembre 2014, qui entre en vigueur le 19 décembre 2014, MM. Tom VAN LANGENHOVE, à Zemst, Siebren DE SCHUTTER, à Lochristi, et Yves LANTONNOIS VAN RODE, à Tubize, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, en remplacement respectivement de Messieurs Kurt DE BECKER, à Haacht, Ernest MICHOTTE, à Nijlen, et François SEMOULIN, à Hensies, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 18 december 2014, dat in werking treedt op 19 december 2014, worden de heren Tom VAN LANGENHOVE, te Zemst, Siebren DE SCHUTTER, te Lochristi, en Yves LANTONNOIS VAN RODE, te Tubeke, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, respectievelijk ter vervanging van de heren Kurt DE BECKER, te Haacht, Ernest MICHOTTE, te Nijlen, en François SEMOULIN, te Hensies, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


- Nomination des membres de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton Par arrêté du Directeur général du 8 septembre 2016, qui entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge : sont nommés membres de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton : 1. en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs : Membres effectifs MM. : VAN LANGENHOVE Tom, à Zemst; CHAIDRON Vincent, à Lasne; VANBELLEGHEM Philip, à Wetteren; ELSEN Lucien, à Rotselaar; DE SCHUTTER Siebren, à Lochristi; MARLIER Alain, à Walhain; Mme. VANLIERDE Lieve, à Ninove; MM. : LANTONNOIS VAN RODE Yves, à ...[+++]

- Benoeming van de leden van het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 september 2016, dat in werking treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt : worden benoemd tot leden van het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking : 1. als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie : Gewone leden De heren : VAN LANGENHOVE Tom, te Zemst; CHAIDRON Vincent, te Lasne; VANBELLEGHEM Philip, te Wetteren; ELSEN Lucien, te Rotselaar; DE SCHUTTER Siebren, te Lochristi; MARLIER Alain, te Walhain; Mevr. VANLIERDE Lieve, te Ninove; De heren : LANTONNOIS ...[+++]


Membres suppléants : Mme BASTIEN Isabelle, à Jurbise; M. VANBELLINGHEN Olivier, à Dilbeek; Mme HULPIAU Kathleen, à Louvain; M. TILLIE Hans, à Brasschaat; Mmes : DEBOECK Klaartje, à Hal; DE JAEGER Ansie, à Dilbeek; MM. : DHONDT René, à Koksijde; HOUBRECHTS Nicolas, à Bilzen; Mme STOLLENWERK Carina, à Anvers; MM. : JANSSENS Gunther, à Boutersem; VERBIST Olivier, à Waterloo; Mme WILMUS Valérie, à Schaerbeek; M. DE SCHUTTER Lucien, à Willebroek.

Plaatsvervangende leden : Mevr. BASTIEN Isabelle, te Jurbeke; De heer VANBELLINGHEN Olivier, te Dilbeek; Mevr. HULPIAU Kathleen, te Leuven; De heer TILLIE Hans, te Brasschaat; Mevrn. : DEBOECK Klaartje, te Halle; DE JAEGER Ansie, te Dilbeek; De heren : DHONDT René, te Koksijde; HOUBRECHTS Nicolas, te Bilzen; Mevr. STOLLENWERK Carina, te Antwerpen; De heren : JANSSENS Gunther, te Boutersem; VERBIST Olivier, te Waterloo; Mevr. WILMUS Valérie, te Schaarbeek; De heer DE SCHUTTER Lucien, te Willebroek.


Audition de MM. P. Thomas, président, et De Schutter, rapporteur, représentants de la Commission de la protection de la vie privée

Hoorzitting met de heren P. Thomas, voorzitter, en De Schutter, rapporteur, vertegenwoordigers van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer


MM. BRASSINNE, E., D'HOOGHE, S., DE SCHUTTER, A., GIJSEL, P., NOEL, J.-.J., en tant que membres effectifs;

de heren BRASSINNE, E., D'HOOGHE, S., DE SCHUTTER, A., GIJSEL, P., NOEL, J.-J., in de hoedanigheid van werkende leden;


Mme Ronsmans, A., MM. Bertinchamps, D., Briart, Ch., De Schutter, F., Gijsel, P., Jamar, E., Vandenberghe, D. et Vermeeren, L., en qualité de membres effectifs, Mmes Chatelain, C. et Mertens, M. et MM. Bonato, L., Brassinne, E., D'Hooghe, S., Flament, H., Hamblok, T. et Noel, J.-J., en qualité de membres suppléants.

Mevr. Ronsmans, A., de heren Bertinchamps, D., Briart, Ch., De Schutter, F., Gijsel, P., Jamar, E., Vandenberghe, D. en Vermeeren, L., in de hoedanigheid van werkende leden, de dames Chatelain, C. en Mertens, M. en de heren Bonato, L., Brassinne, E., D'Hooghe, S., Flament, H., Hamblok, T. en Noel, J.-J., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden.


MM. Thomas et De Schutter de la Commission de la protection de la vie privée signalent que la Commission a toujours eu une préférence pour le système du juge d'instruction et les garanties de contrôle offertes par celui-ci.

De heren Thomas en De Schutter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer merken op dat de commissie in haar adviezen steeds de voorkeur geeft aan het systeem van een onderzoeksrechter en de controlewaarborgen die deze biedt.




D'autres ont cherché : mm siebren     siebren     suppléant de cette     schutter siebren     willebroek     schutter     mm siebren de schutter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mm siebren de schutter ->

Date index: 2024-07-30
w