Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme arena estime aussi » (Français → Néerlandais) :

Mme Arena estime aussi que la pratique de plus en plus courante, qui consiste à mettre de la musique à disposition sur Internet en adressant au consommateur le message « pay what you want », est très dangereuse pour le maintien de la diversité culturelle.

Mevrouw Arena is ook van oordeel dat de meer en meer gangbare praktijk, waarbij muziek via Internet ter beschikking gesteld wordt van de consument met de boodschap « pay what you want » zeer gevaarlijk is voor het in stand houden van de culturele diversiteit.


Mme Arena estime que l'amendement nº 1 de Mme Matz est trop restrictif et, par conséquent, pas toujours efficace.

Mevrouw Arena meent dat amendement nr. 1 van mevrouw Matz te restrictief is, en bijgevolg niet altijd doeltreffend.


Mme Arena estime que l'amendement nº 1 de Mme Matz est trop restrictif et, par conséquent, pas toujours efficace.

Mevrouw Arena meent dat amendement nr. 1 van mevrouw Matz te restrictief is, en bijgevolg niet altijd doeltreffend.


Mme Arena estime que ces projets de loi constituent une plus-value tant au niveau du recrutement qu'au niveau de la gestion des dépenses.

Mevrouw Arena meent dat deze wetsontwerpen een meerwaarde hebben zowel voor de aanwerving als voor het uitgavenbeheer.


Mme Arena estime que ce point doit renvoyer à l'ensemble de la population syrienne, qui est victime des violences commises par les troupes de sécurité et les forces de police, et pas uniquement aux manifestants pacifiques.

Voor mevrouw Arena moet dit punt verwijzen naar de hele Syrische bevolking, die het slachtoffer is van het geweld van de veiligheidstroepen en de politiemacht, en niet alleen naar vreedzame demonstranten.


Considérant qu'il apparaît de cet examen que Mme Marie-Pierre DURT doit être tenue comme la plus apte à exercer les fonctions de conseiller-chef de service au service de la cohésion sociale pour les raisons développées dans les procès-verbaux du Conseil de direction mais considérant aussi, qu'il peut être estimé que les autres candidates ne justifient pas des mêmes titres et mérites de nature à justifier une désignation dans l'emploi à conférer;

Overwegende dat uit dit onderzoek blijkt dat Mevr. Marie-Pierre DURT als meest geschikt moet worden geacht om de functie van adviseur-diensthoofd bij de dienst van sociale cohesie uit te oefenen wegens de redenen die in de processen-verbaal van de raad van bestuur worden uitgelegd, maar ook overwegende dat, er kan aangenomen worden dat de andere kandidaten niet over dezelfde titels en verdiensten beschikken om een aanstelling in de toe te wijzen betrekking te rechtvaardigen;


– (PL) Je souhaiterais préciser qu’en ce qui concerne le rapport de Mme Estrela, j’ai voté en faveur des règles qui portent la durée du congé de maternité à 20 semaines et protègent les femmes d’un licenciement abusif six mois après leur retour au travail; j’ai aussi voté en faveur d’une indemnisation à 100 % et de la protection des femmes allaitantes, bien que sans recommandations spécifiques dans ce dernier cas, dans la mesure où j’estime que ces règles devr ...[+++]

– (PL) Ik wil benadrukken dat ik bij het verslag-Estrela heb gestemd voor een zwangerschapsverlof van twintig weken, voor bescherming van vrouwen tegen ongegrond ontslag tot zes maanden na terugkeer op het werk, en voor volledige doorbetaling en bescherming van vrouwen die borstvoeding geven — in dit geval zonder specifieke maatregelen omdat ik vind dat dit de taak is van de lidstaten.


J’estime que l’initiative du Conseil, mais aussi, et surtout, les travaux réalisés par Mme Roure en cette Assemblée, contribueront à soutenir les démarches politiques et à permettre la poursuite de ce travail.

Ik denk dat het initiatief dat door de Raad is aangenomen, en bovenal het werk dat door mevrouw Roure in het Parlement is uitgevoerd, als bruikbare middelen kunnen dienen bij de politieke inzet en bij de voortzetting van dit werk.


Pour commencer, plusieurs membres ont demandé que la directive fasse référence au congé parental, mais Mme Niebler a estimé qu’il n’était pas opportun de profiter de cette refonte pour introduire un changement aussi fondamental dans le droit européen.

Ten eerste eiste een aantal collega’s dat het ouderschapsverlof in de richtlijn zou worden opgenomen, maar naar de mening van mevrouw Niebler is deze herschikking niet het juiste middel om zo’n vergaande verandering in het Europees recht door te voeren.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, j’estime que Mme Malmström, par ses nombreux efforts, a fait de l’excellent travail en rédigeant ce rapport, lequel énonce clairement non seulement l’importance de nos relations avec la Russie, mais aussi le fait que la Russie n’est pas qu’un simple partenaire en Europe ni une ancre de stabilité, mais qu’elle est aussi, par le fait de ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, beste collega's, het zeer goede verslag van mevrouw Malmström, waaraan zij veel tijd heeft besteed, illustreert het belang van de betrekkingen met Rusland. Het illustreert ook het volgende: Rusland is niet alleen een Europese partner, is niet alleen een anker voor de stabiliteit, maar is door de uitbreiding ook een buurland geworden. Daarom verdienen deze betrekkingen – ook na vandaag – onze bijzondere aandacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme arena estime aussi ->

Date index: 2023-01-20
w