Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme göncz faisait partie " (Frans → Nederlands) :

Mme Tilmans faisait partie du panel de femmes politiques qui ont chacune exposé leurs expériences personnelles et expliqué l'importance de l'établissement de réseaux.

Senator Tilmans maakte deel uit van het panel van politica's die elk hun persoonlijke ervaringen kwamen uiteenzetten en het belang van netwerken kwamen toelichten.


Mme Thijs faisait partie de la délégation officielle belge à New York.

Mevrouw Thijs was lid van de Belgische officiële delegatie in New-York.


1.1.2. Mme Coumont faisait partie en 2004 de l'Institut National de Statistiques et dirigeait le service « Information, Documentation et Vente ».

1.1.2. Mevrouw Coumont maakte in 2004 deel uit van het Nationaal Instituut voor de Statistiek en leidde er de dienst « Informatie, Documentatie en Verkoop ».


- (EN) Monsieur le Président, je me demande si Mme Lunacek m’a écoutée lorsque je disais que Mme Göncz faisait partie du gouvernement du Loukachenko hongrois - le gouvernement de M. Gyurcsány.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag mij af of mevrouw Lunacek naar mij heeft geluisterd toen ik vertelde dat mevrouw Göncz lid was van de Hongaarse Loekasjenko-regering – de regering van de heer Gyurcsány.


Mme McDonagh faisait partie des passagers du vol Faro-Dublin, prévu le 17 avril 2010, qui a été annulé à la suite de l’éruption volcanique.

D. McDonagh was een van de passagiers van de op 17 april 2010 geplande vlucht van Faro naar Dublin, die werd geannuleerd ten gevolge van de vulkaanuitbarsting.


1.1.2. Mme Coumont faisait partie en 2004 de l'Institut National de Statistiques et dirigeait le service « Information, Documentation et Vente ».

1.1.2. Mevrouw Coumont maakte in 2004 deel uit van het Nationaal Instituut voor de Statistiek en leidde er de dienst « Informatie, Documentatie en Verkoop ».


Kinga Göncz n’est pas membre de mon parti mais je suis scandalisée par la manière dont Mme Morvai a utilisé un débat sur la dernière dictature en Europe - la Biélorussie sous M. Loukachenko - pour discréditer une députée de ce Parlement en l’appelant la «Loukachenko hongroise».

Kinga Göncz behoort niet tot mijn partij, maar het stuit mij tegen de borst hoe mevrouw Morvai gebruik maakt van een debat over de laatste dictatuur in Europa – Belarus onder de heer Loekasjenko – om een respectabel lid van dit Parlement in diskrediet te brengen door haar uit te maken voor een Hongaarse Loekasjenko.


Je trouve qu'il est agréable et très fructueux qu'un consensus ait pu être trouvé entre plusieurs groupes quant à la manière dont on peut cerner les problèmes de l'Europe du Sud-Est - on peut également parler à nouveau des Balkans, après qu'un représentant croate ait signifié, lors de la réunion présidée par Mme Pack et de manière intéressante, qu'ils osaient redire que la Croatie faisait partie des Balkans.

Ik vind het uitstekend dat verschillende fracties een consensus hebben gevonden over de wijze waarop wij de problemen van Zuidoost-Europa - nu een vertegenwoordiger van Kroatië tijdens de bijeenkomst onder voorzitterschap van mevrouw Pack merkwaardig genoeg heeft geoordeeld dat wij opnieuw kunnen zeggen dat Kroatië tot de Balkan behoort, kunnen wij ook van de Balkan spreken - kunnen aanpakken.


Lundi soir, après avoir évoqué avec le Premier ministre, M. Ecevit, la situation de M. Birdal et de Mme Zana et donné son avis - et je signale que nous avons reçu le premier rapport que le gouvernement turc débat actuellement concernant l'adaptation de la constitution et de la législation turque aux critères de Copenhague -, la délégation socialiste que je préside qui s'est rendue en Turquie a tenu une réunion au siège de la Commission à Ankara avec des représentants des ONG, dont faisait partie M. Birdal, qui a participé très activement à la réunion.

Ik was voorzitter van de socialistische delegatie die begin deze week een bezoek aan Turkije heeft gebracht. Wij hebben een gesprek gehad met de Turkse premier Ecevit. Daarbij hebben wij de situatie van de heer Birdal en mevrouw Zana nog eens onder de aandacht gebracht en ons standpunt uiteengezet. Ons werd het eerste verslag ter hand gesteld, dat in de Turkse regering wordt besproken over de aanpassing van de Turkse grondwet en andere wetten aan de criteria van Kopenhagen. Vervolgens hebben wij maandagavond op het hoofdkantoor van de Commissie in Ankara vergaderd met vertegenwoordigers van de niet-gouvernementele organisaties, onder wie de he ...[+++]


M. Mircea GEOANA, ministre des affaires étrangè?res de la Roumanie, conduisait la délégation roumaine, dont faisait aussi partie Mme Hildegard PUWAK, ministre de l'intégration européenne.

De heer Mircea GEOANA, minister van Buitenlandse Zaken van Roemenië, stond aan het hoofd van de Roemeense delegatie, waarvan ook mevrouw Hildegard PUWAK, minister van Europese integratie, deel uitmaakte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme göncz faisait partie ->

Date index: 2021-07-10
w