Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme la députée kattrin » (Français → Néerlandais) :

Réponse reçue le 5 novembre 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : Je me réfère à la réponse à la question parlementaire écrite similaire de Mme la députée Kattrin Jadin (question écrite n° 658 du 17 septembre 2015, Chambre, QRVA 54-048, p. 143).

Antwoord ontvangen op 5 november 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen: Ik verwijs naar het antwoord op een gelijkaardige schriftelijke parlementaire vraag van mevrouw de volksvertegenwoordigster Kattrin Jadin (schriftelijke vraag nr. 658 van 17 september 2015, Kamer, QRVA 54-048, blz. 143).


En ce qui concerne la présente législature, je me réfère à ma réponse à la question n° 67 du 8 septembre 2015 de mme la députée Barbara Pas (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, QRVA 54 046, p. 17-18).

Wat de huidige legislatuur betreft, verwijs ik naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 67 van 8 september 2015 van Kamerlid Barbara Pas (Vragen en Antwoorden, 2014-2015, QRVA 54 046, blz. 17-18).


Vous avez également participé à un colloque de ce type organisé en mai par la députée Kattrin Jadin.

U hebt ook deelgenomen aan een colloquium dat hierover in mei door volksvertegenwoordiger Kattrin Jadin was georganiseerd.


En réponse à une question parlementaire posée par ma collègue la députée Kattrin Jadin, vous avez précisé dans votre réponse que le coût de la collecte des taxes s'élève à 1 265 073 000 d'euros en 2013, calcul qui "reprend les frais de personnel, les frais de fonctionnement et les investissements pour les administrations fiscales" (question n° 196, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 20, p. 164).

Op een schriftelijke vraag van mijn collega mevrouw Kattrin Jadin antwoordde u dat de inningskosten voor de belastingen in 2013 1.265.073.000 euro bedroegen en dat die berekening de personeelskosten, de werkingskosten en de investeringen voor de fiscale administraties omvatte (vraag nr. 196, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 20, blz. 164).


En ce qui concerne la suppression de la condition de la nationalité belge au 1 janvier 1960 et de la condition de la résidence permanente obligatoire en Belgique depuis la période des persécutions, je renvoie l’honorable membre à ma réponse à la question orale N° 19751 de Madame la députée Kattrin JADIN (CRIV 53 COM 826, p. 35).

Wat betreft de opheffing van de voorwaarde van Belgische nationaliteit op 1 januari 1960 en de voorwaarde van de permanente verplichte woonplaats in België sinds de periode van de vervolgingen, verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 19751 van Mevrouw de volksvertegenwoordigster Kattrin JADIN (CRIV 53 COM 826, blz 35).


Je vous invite à vous référer à ce sujet à la réponse communiquée à la question orale n° 8318 de la députée Kattrin Jadin lors de la commission de la Justice de la Chambre du 16 décembre 2008 (CRIV 52 COM 397 p. 1-3).

Ik verwijs u in dit verband naar het antwoord op mondelinge vraag nr. 8318 van volksvertegenwoordigster Kattrin Jadin tijdens de Kamercommissie voor de Justitie op 16 december 2008 (CRIV 52 COM 397 blz. 1-3).


Le ministre de l'Intérieur rétorque que Mme Creyf, députée du même parti que Mme Thijs, a explicitement déclaré, au sein de la Commission compétente de la Chambre, que le volet « Intérieur » de la loi-programme ne contient que des mesures visant à mettre en ouvre le budget et une rectification urgente (1).

De minister van Binnenlandse Zaken repliceert dat mevrouw Creyf, volksvertegenwoordiger die tot dezelfde politieke partij behoort als mevrouw Thijs, uitdrukkelijk in de bevoegde Kamercommissie verklaarde dat het luik « Binnenlandse Zaken » van de programmawet alleen maatregelen omvat die de begroting uitvoeren en dringend moet rechtgetrokken worden (1).


2. À la question parlementaire du 29 avril 2005 posée par Mme la députée fédérale Muriel Gerkens sur « le matériel nucléaire produit en Belgique et exporté vers l'Iran », Mme Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre de la Justice, se basant sur les informations lui données par la Sûreté de l'État, a répondu que les informations parues dans Le Soir n'étaient pas connues de la Sûreté de l'État, « même si celle-ci était au courant des activités générales de la firme EPSI, notamment via les nombreux dossiers qu'elle soumet ré ...[+++]

2. Op de parlementaire vraag van 29 april 2005 van mevrouw Muriel Gerkens, federaal volksvertegenwoordigster, over « de uitvoer van Belgisch nucleair materiaal naar Iran », heeft mevrouw Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Justitie, op grond van de informatie die haar door de Veiligheid van de Staat werd bezorgd, geantwoord dat de Veiligheid van de Staat geen kennis had van de informatie die Le Soir had gepubliceerd, « zelfs al was deze dienst op de hoogte van de algemene activiteiten van de firma EPSI, meer bepaald via de vele dossiers die deze firma regelmatig indient bij de Commissie van Advies ».


1. La réponse donnée en son temps à la question parlementaire n° 147 de Mme la députée Van de Casteele, à laquelle l’honorable membre se réfère, est toujours d’actualité et reste donc valable.

1. Het destijds gegeven antwoord op de door het geachte lid aangehaalde parlementaire vraag nr. 147 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Van de Casteele, is nog steeds actueel en geldig.


Mme Veerle Wouters, députée N-VA, a déclaré que d'autres ministres ont par le passé joint une lettre explicative à la déclaration d'impôts.

N-VA parlementslid Veerde Wouters verklaarde dat "in het verleden ook andere ministers een toelichtende brief bij de belastingaangifte hebben gevoegd".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme la députée kattrin ->

Date index: 2021-01-12
w