Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme lijnen affirme avoir " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne le point III. 1 de la proposition de résolution, Mme Lijnen affirme avoir certaines réserves parce que des accords de coopération peuvent tout aussi bien être perçus comme une feuille de route conduisant à une amélioration dans le domaine de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme.

Wat betreft het punt III. 1 van het voorstel van resolutie, stelt mevrouw Lijnen enig voorbehoud te maken omdat samenwerkingsakkoorden evengoed gezien kunnen worden als een roadmap naar verbetering op het vlak van democratie, rechtsstaat en mensenrechten.


Enfin, Mme Lijnen affirme que l'accord de gouvernement mentionne clairement que le gouvernement veut augmenter le plafond de cumul entre les allocations aux personnes handicapées et les revenus complémentaires des personnes handicapées, point qu'elle ne retrouve pas non plus dans les notes de politique des ministres compétents.

Ten slotte stelt senator Lijnen dat het regeerakkoord duidelijk vermeldt dat de regering de cumul tussen de uitkering voor personen met een handicap en het bijverdienen van personen met een handicap wil verhogen. Ook dit vindt zij niet terug in de beleidsnota's van de bevoegde ministers.


Mme Maes nie avoir affirmé que le nouveau Sénat devrait avoir à sa disposition un personnel non permanent.

Mevrouw Maes ontkent dat zij zou beweerd hebben dat er niet-permanent personeel ter beschikking van de nieuwe Senaat zou moeten worden gesteld.


Mme Lijnen estime que le texte initial généralise une pratique qui est effectivement néfaste alors que des études internationales montrent que les accords à grande échelle relatifs aux terres agricoles peuvent aussi avoir des effets positifs.

Mevrouw Lijnen is van oordeel dat de oorspronkelijke tekst een praktijk die inderdaad negatief is en veralgemeent, terwijl uit internationaal onderzoek blijkt dat de gevolgen van de grootschalige akkoorden rond landbouwgrond ook positief kunnen zijn.


Par ailleurs, pour ce qui concerne les aspects économiques, Mme Lijnen souligne que l'Union européenne a déjà décidé d'appliquer des sanctions économiques: interdiction des vols cargo, gel de certains avoirs de la Banque centrale, interdiction du commerce des métaux nobles, etc. Il est possible de mentionner ces mesures dans le texte de la résolution.

Wat de economische aspecten betreft, onderstreept mevrouw Lijnen dat de Europese Unie al beslist om economische sancties te treffen : verbod op vrachtvluchten, bevriezing van bepaalde tegoeden van de Centrale Bank, verbod op de handel in edelmetaal, enz. Men kan die maatregelen in de tekst van de resolutie vermelden.


Pour les socialistes, Mme Gebhardt affirme avoir chamboulé la directive tandis que, pour les conservateurs, M. Harbour se réjouit de l’excellent compromis obtenu.

De socialistische afgevaardigde Gebhardt houdt staande dat de richtlijn binnenste buiten is gekeerd, terwijl de conservatief Harbour glundert dat we een goed compromis hebben.


Je terminerai mon intervention en remerciant Mme McCarthy d’avoir accepté l’un de mes amendements personnels, à savoir l’affirmation selon laquelle les autorités publiques, étant donné les montants faramineux de leurs achats, ont également une vraie responsabilité s’agissant d’encourager l’innovation en matière de produits et de services.

Tot slot wil ik mevrouw McCarthy bedanken voor het aanvaarden van een van mijn eigen amendementen. Overheden hebben, gezien de enorme omvang van hun aankopen, ook een werkelijke verantwoordelijkheid voor het stimuleren van innovatie van producten en diensten.


Après avoir entendu les discours de Mme Ferrero-Waldner et de M. Winkler, nous pouvons affirmer aujourd’hui que, grâce aux accords interinstitutionnels, la garantie de l’introduction d’un nouvel instrument distinct pour les droits de l’homme et la démocratie nous est acquise.

Na we de toespraken van commissaris Ferrero-Waldner en de heer Winkler gehoord te hebben, kunnen wij zeggen dat er dankzij de Interinstitutionele Akkoorden nu zeker een nieuw instrument komt, dat uitsluitend bedoeld zal zijn voor mensenrechten en democratie.


Enfin, je souhaiterais remercier Stephen Hughes d’avoir affirmé qu’il était tout à fait d’accord avec un amendement oral relatif à l’importance des personnes âgées que, selon moi, Mme le rapporteur soutiendra également, et que je proposerai plus tard dans la matinée.

Tot slot wil ik Stephen Hughes bedanken voor zijn opmerking dat hij volledig achter een mondeling amendement over het belang van ouderen staat – dat volgens mij ook door de rapporteur zal worden gesteund – dat ik later deze ochtend zal indienen.


Le rapporteur, Mme Haug, que je tiens à remercier pour notre agréable collaboration, affirme que la Commission ne peut prendre aucun engagement financier ni éveiller des attentes sans avoir consulté l'autorité budgétaire.

Rapporteur Haug, die ook ik wil bedanken voor de prettige samenwerking die wij ondervinden, stelt dat de Commissie geen financiële toezeggingen mag doen of verwachtingen mag wekken zonder overleg met de begrotingsautoriteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme lijnen affirme avoir ->

Date index: 2024-07-15
w