Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme nyssens aborde tout " (Frans → Nederlands) :

Mme Nyssens aborde tout d'abord la question de l'égalité de traitement ou de la discrimination, qui constitue un argument fondamental invoqué à l'appui de l'adoption par des couples homosexuels.

Mevrouw Nyssens wil het eerst hebben over de kwestie van de gelijke behandeling of de mogelijke discriminatie die één van de basisargumenten is ten voordele van adoptie door homoseksuele koppels.


Mme Nyssens demande tout d'abord que la ministre communique un état de la situation des cadres dans les juridictions bruxelloises.

Mevrouw Nyssens vraagt om te beginnen een stand van zaken met betrekking tot de personeelsformaties bij de Brusselse rechtscolleges.


Mme Nyssens demande tout d'abord que la ministre communique un état de la situation des cadres dans les juridictions bruxelloises.

Mevrouw Nyssens vraagt om te beginnen een stand van zaken met betrekking tot de personeelsformaties bij de Brusselse rechtscolleges.


Mme Nyssens aborde ensuite la question du report de l'entrée en vigueur des nouvelles obligations comptables, décidé par la ministre.

Mevrouw Nyssens kaart vervolgens de kwestie aan van de uitgestelde inwerkingtreding van de nieuwe boekhoudkundige verplichtingen waartoe de minister heeft beslist.


Mme Gérard aborde tout d'abord un point qui n'a pas encore été soulevé au cours des débats antérieurs.

Mevrouw Gérard behandelt in eerste instantie een punt dat tijdens de vorige debatten nog niet werd aangeraakt.


Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013 ; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 1995 et 12 août 2000 ; Vu l'arrêté royal du 7 mars 2016 portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés ; Considérant que dans l'arrêté royal du 7 mars 2016, il est fait par erreur référence à la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptabl ...[+++]

Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober 1995 en 12 augustus 2000; Gelet op het koninklijk besluit 7 maart 2016 tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwegende dat in het koninklijk besluit van 7 maart 2016 per vergissing verwezen ...[+++]


Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 1, remplacé par l' arrêté royal du 17 octobre 2006; Considérant la candidature de Mme Françoise Picard pour la fonction de président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; Considérant que Mme Françoise Picard satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut profes ...[+++]

Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; Overwegende de kandidatuur van mevr. Françoise Picard, voor de functie van voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwegende dat Mevr. Françoise Picard voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter va ...[+++]


– (PL) Je voudrais tout d’abord féliciter Mme McAvan et toutes les personnes qui ont travaillé sur la directive et le règlement concernant la pharmacovigilance.

– (PL) Ik wil allereerst mijn complimenten aanbieden aan mevrouw McAvan en iedereen die heeft meegewerkt aan de richtlijn en de verordening inzake geneesmiddelenbewaking.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’aimerais tout d’abord remercier notre rapporteure, Mme Buitenweg, pour tout le travail accompli.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Buitenweg, danken voor al haar werk.


- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Barrot, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord de remercier Mme Angelilli et toutes les autres personnes pour leur coopération très constructive.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Barrot, collega’s, om te beginnen wil ik mevrouw Angelilli en alle anderen bedanken voor de uitstekende samenwerking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme nyssens aborde tout ->

Date index: 2021-02-26
w