Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme scarniet fait remarquer » (Français → Néerlandais) :

En conclusion, Mme Scarniet fait remarquer qu'au-delà du seul cas du chocolat, « Test Achats » était très inquiet vis-à-vis de cette tendance de plus en plus souvent présente, à savoir une diminution de la valeur intrinsèque des ingrédients des aliments, tant en qualité qu'en quantité, par exemple, par une plus grande permissivité en matière d'additifs, une standardisation et une uniformisation des goûts.

Tot slot merkt mevrouw Scarniet op dat Test Aankoop zich niet alleen zorgen maakt over chocolade, maar ook over de steeds sterkere tendens die erin bestaat dat de intrinsieke waarde van de ingrediënten in de voedingsmiddelen zowel op kwalitatief als op kwantitatief vlak wordt verminderd ingevolge de toenemende tolerantie inzake additieven en de standaardisatie en de vervlakking van de smaken.


En conclusion, Mme Scarniet fait remarquer qu'au-delà du seul cas du chocolat, « Test Achats » était très inquiet vis-à-vis de cette tendance de plus en plus souvent présente, à savoir une diminution de la valeur intrinsèque des ingrédients des aliments, tant en qualité qu'en quantité, par exemple, par une plus grande permissivité en matière d'additifs, une standardisation et une uniformisation des goûts.

Tot slot merkt mevrouw Scarniet op dat Test Aankoop zich niet alleen zorgen maakt over chocolade, maar ook over de steeds sterkere tendens die erin bestaat dat de intrinsieke waarde van de ingrediënten in de voedingsmiddelen zowel op kwalitatief als op kwantitatief vlak wordt verminderd ingevolge de toenemende tolerantie inzake additieven en de standaardisatie en de vervlakking van de smaken.


Or, Mme Scarniet fait observer que les consommateurs belges sont désormais inquiets, sachant que la Commission européenne a l'intention de modifier la directive de 1973, pour la remplacer par une nouvelle qui autoriserait l'utilisation de 5 % de matières grasses végétales autres que le cacao dans le chocolat.

Mevrouw Scarniet merkt op dat de Belgische consument verontrust is over de plannen van de Europese Commissie om de richtlijn van 1973 te wijzigen en te vervangen door een andere die zou toelaten dat in chocoladeproducten naast cacaopoeder, 5 % andere plantaardige vetstoffen worden verwerkt.


Or, Mme Scarniet fait observer que les consommateurs belges sont désormais inquiets, sachant que la Commission européenne a l'intention de modifier la directive de 1973, pour la remplacer par une nouvelle qui autoriserait l'utilisation de 5 % de matières grasses végétales autres que le cacao dans le chocolat.

Mevrouw Scarniet merkt op dat de Belgische consument verontrust is over de plannen van de Europese Commissie om de richtlijn van 1973 te wijzigen en te vervangen door een andere die zou toelaten dat in chocoladeproducten naast cacaopoeder, 5 % andere plantaardige vetstoffen worden verwerkt.


Mme Arena fait remarquer que lorsque le Premier ministre a fait sa déclaration, il a en fait parlé au nom du gouvernement tout entier.

Mevrouw Arena merkt op dat de verklaring van de Eerste minister in feite in naam van de hele regering werd afgelegd.


Considérant que le Gouvernement fait choix, pour les raisons qui précèdent, de ne pas suivre la proposition de classement des candidats, formulée par la commission de sélection et de désigner Mme Julie FISZMAN estimant que celle-ci apparaît, davantage que le candidat classé premier, à même de rencontrer les objectifs stratégiques fixés par le Gouvernement, de les traduire en objectifs opérationnels et d'en conduire la mise en oeuvre; le Gouvernement estime que la remarque, formulée ...[+++]

Overwegende dat de Regering, omwille van voormelde redenen, ervoor kiest het door de selectiecommissie geformuleerde voorstel tot rangschikking van de kandidaten niet te volgen en Mevr. Julie FISZMAN aan te stellen, menende dat zij beter dan de als eerste gerangschikte kandidaat in staat lijkt de door de Regering vastgelegde strategische doelstellingen te halen, deze te vertalen in operationele doelstellingen en de uitvoering ervan in goede banen te leiden; de Regering is van oordeel dat de door de selectiecommissie geformuleerde opmerking dat Mevr. Julie FISZMAN haar vaardigheden op het vlak van people management verder ...[+++]


Mme Jensen fait remarquer à juste titre que le choix du site pour la construction d’un aéroport implique des décisions difficiles sur la zone requise et la nécessité de respecter une série de conditions techniques, organisationnelles et sociales – telles que l’accord des autorités et des populations locales – ainsi que les normes de sécurité et de protection de l’environnement.

Mevrouw Jensen wijst er terecht op dat de keuze van een plaats voor de bouw van een luchthaven moeilijke besluiten over het daarvoor aan te wijzen gebied van ons vergt en de noodzaak met zich meebrengt om aan een reeks van technische, organisatorische en sociale voorwaarden te voldoen – zoals de toestemming van de lokale overheden en bevolkingen – evenals aan de vereisten met betrekking tot de veiligheid en de milieubescherming.


Mme Jensen fait remarquer à juste titre que le choix du site pour la construction d’un aéroport implique des décisions difficiles sur la zone requise et la nécessité de respecter une série de conditions techniques, organisationnelles et sociales – telles que l’accord des autorités et des populations locales – ainsi que les normes de sécurité et de protection de l’environnement.

Mevrouw Jensen wijst er terecht op dat de keuze van een plaats voor de bouw van een luchthaven moeilijke besluiten over het daarvoor aan te wijzen gebied van ons vergt en de noodzaak met zich meebrengt om aan een reeks van technische, organisatorische en sociale voorwaarden te voldoen – zoals de toestemming van de lokale overheden en bevolkingen – evenals aan de vereisten met betrekking tot de veiligheid en de milieubescherming.


Mme Sinnott fait remarquer très justement que, outre la collecte d’informations sur les blessures par l’établissement d’un système de surveillance, le rapport du Conseil doit être enrichi en mettant davantage l’accent sur la promotion de la sécurité et en sensibilisant l’opinion publique aux risques.

Mevrouw Sinnott merkt terecht op dat er in het verslag van de Raad niet alleen aandacht moet worden besteed aan het vergaren van informatie over letsels via een monitoringsysteem, maar dat er ook meer nadruk moet worden gelegd op de bevordering van veiligheid en de bewustmaking van het grote publiek wat de risico’s betreft.


Comme je l’ai fait remarquer, un certain nombre de personnes ayant survécu à cet assaut brutal sont également présentes dans notre Assemblée aujourd’hui: Mme Nada Al-Nashif, Mme Mona Rishmawi et le professeur Gil Loescher.

Zoals ik al zei, zijn er ook enkele overlevenden van die wrede aanslag aanwezig: mevrouw Nada Al-Nashif, mevrouw Mona Rishmawi en professor Gil Loescher, ook u bent hier vandaag van harte welkom.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme scarniet fait remarquer ->

Date index: 2022-04-08
w