Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme watts était aussi " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de l’instruction de cette demande, le spécialiste chargé de l’examiner a conclu que le cas de Mme Watts était aussi méritoire que celui de tous ses autres patients atteints d’arthrite aiguë et figurant sur sa liste d’attente, qu’il s’agissait d’un cas «de routine» et que Mme Watts devrait attendre environ un an avant de se faire opérer.

In verband met deze aanvraag verklaarde de adviserend arts dat Watts de heupprothese even hard nodig had als alle andere patiënten op zijn wachtlijst, dat zij een „routinegeval” was en dat zij ongeveer een jaar op behandeling zou moeten wachten.


Hier, Mme Ashton était devant la commission AFET, je pense qu’elle devrait être ici aussi aujourd’hui alors que nous parlons d’un dossier aussi important.

Mevrouw Ashton heeft gisteren nog met de Commissie buitenlandse zaken overlegd, en ik vind dat ze vandaag hier naar ons had moeten komen nu wij praten over een dusdanig belangrijk onderwerp.


Il ne fait par conséquent aucun doute que Mme Watts était une destinataire de prestations au sens du traité CE.

Er is dan ook geen twijfel aan dat Watts ontvanger van diensten was in de zin van het EG-Verdrag.


(HU) En fin de compte, il semblait donc pratique d’intégrer une clause de réexamen au texte, et aussi d’aborder le sujet dans un paragraphe du préambule, et c’est un grand plaisir pour moi que Mme Comi, qui était la représentante la plus importante du sujet aujourd’hui et qui est aussi une pionnière dans ce domaine, ait aussi dit que cette solution était une bonne solution, une solution acceptable, et qu’elle pouvait servir de base à un travail commun à l’avenir.

(HU) Uiteindelijk hebben we dus een praktische oplossing voor de kwestie gevonden door een herzieningsclausule in de tekst op te nemen en een alinea aan de preambule toe te voegen. Het doet mij groot genoegen dat ook mevrouw Lara Comi, die vandaag de belangrijkste vertegenwoordiger met betrekking tot dit onderwerp was en die daarvoor bovendien een voortrekkersrol heeft vervuld, gezegd heeft dat deze oplossing een aanvaardbare en goede oplossing is en als basis voor gemeenschappelijk werk in de toekomst kan dienen.


- Madame la Présidente, chers collègues, la question qui nous était posée était celle du choix entre interdiction ou restriction du commerce des fourrures de chiens ou de chats dans l’UE. Je félicite et remercie le rapporteur, Mme Svensson, mais aussi la commission juridique, saisie pour avis dans ce dossier, qui ont opté pour la première solution.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de vraag die ons werd voorgelegd behelsde de keuze tussen het verbieden of het beperken van de handel in honden- of kattenbont in de EU. Ik complimenteer en bedank de rapporteur, mevrouw Svensson, maar ook de Commissie juridische zaken, waaraan om advies over dit onderwerp is gevraagd, omdat zij voor de eerste oplossing hebben gekozen.


Mme Watts ayant formé un recours en annulation de cette décision, elle a été réexaminée par le même spécialiste à la fin du mois de janvier 2003; ce dernier a indiqué que son état s’était aggravé et qu’elle devait se faire opérer dans un délai de trois à quatre mois.

Nadat Watts tegen deze beslissing beroep had ingesteld, werd zij eind januari 2003 opnieuw onderzocht door de adviserend arts, die rapporteerde dat haar toestand achteruit was gegaan en dat zij binnen drie tot vier maanden geopereerd moest worden.


Notre collègue et députée, Mme Martens, a aussi mentionné que le rapport de l’Unicef "L’état de l’enfance dans le monde de 2004", publié l’an dernier, était une lecture vraiment terrifiante.

Collega Martens gaf al aan dat het rapport van Unicef, "The State of the World's Children 2004", dat vorige week werd gepubliceerd, onthutsend is om te lezen.


Par lettre du 25 juillet 1997 adressée à la présidente de la commission, M. Gil-Robles, Président du Parlement européen, indique, lui aussi, que, lors d'une réunion avec M. Santer, Mme Green et M. Martens, le 8 juillet 1997, tous les participants sont convenus qu'il n'était pas opportun que des membres du Parlement européen participent aux réunions en question.

Ook de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Gil-Robles, wijst er bij schrijven van 25 juli 1997 aan de commissievoorzitter op, dat op een bijeenkomst met de heer Santer, mevrouw Green en de heer Martens op 8 juli 1997 alle aanwezigen het er over eens waren dat leden van het EP niet aan deze vergaderingen behoren deel te nemen.


Plus tard, Mme Bleyenberg a déclaré que l'appel ouvert à candidature n'était qu'une des possibilités et qu'il était aussi possible de nommer à nouveau M. De Witte pour un nouveau mandat de six ans.

Later verklaarde mevrouw Bleyenberg nog aan het persagentschap Belga dat de open kandidatuurstelling slechts een van de mogelijkheden is en dat het ook nog kan dat de heer De Witte gewoon opnieuw voor zes jaar benoemd wordt.


La Commission de la CE était représentée non seulement par M. Martin Bangemann, mais aussi par Mme Edith Cresson et M. Neil Kinnock.

Naast de heer Martin BANGEMANN hebben namens de Europese Commissie ook mevrouw Edith CRESSON en de heer Neil KINNOCK aan de plenaire vergadering van het Forum deelgenomen.




Anderen hebben gezocht naar : cas de mme watts était aussi     mme ashton était     être ici aussi     mme watts     mme watts était     qui était     aussi     qui nous était     le même     son état s’était     l’an dernier était     convenus qu'il n'était     lui aussi     possible de nommer     candidature n'était     qu'il était aussi     était     mme watts était aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme watts était aussi ->

Date index: 2021-06-18
w