Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mmes mayence-goossens et nelis-van » (Français → Néerlandais) :

MM. Bock, Boutmans, Coene, Mme Cornet d'Elzius, MM. Coveliers, Daras, Mme Dardenne, MM. De Decker, Desmedt, Mme Dua, MM. Foret, Goovaerts, Goris, Hatry, Hazette, Jonckheer, Mme Leduc, M. Loones, Mmes Mayence-Goossens et Nelis-Van Liedekerke.

MM. Bock, Boutmans, Coene, Mme Cornet d'Elzius, MM.


MM. Anciaux, Bock, Boutmans, Buelens, Ceder, Coene, Coveliers, Daras, Mme Dardenne, MM. De Decker, Desmedt, Destexhe, Mme Dua, MM. Foret, Goris, Hatry, Hazette, Jonckheer, Mme Leduc, M. Loones, Mmes Mayence-Goossens, Nelis-Van Liedekerke, MM. Raes, Van Hauthem, Vautmans et Verreycken.

MM. Anciaux, Bock, Boutmans, Buelens, Ceder, Coene, Coveliers, Daras, Mme Dardenne, MM.


Mme Milquet, pour raisons familiales, Mme Mayence-Goossens, pour raisons personnelles, Mme Merchiers et M. Buelens, pour d'autres devoirs, Mme Nélis-Van Liedekerke, MM. Urbain et Poty, pour raison de santé, M. Destexhe, en mission à l'étranger et M. Vergote, pour devoirs professionnels, demandent d'excuser leur absence à la séance de cet après-midi.

Mevrouw Milquet, om familiale redenen; mevrouw Mayence-Goossens, op persoonlijke redenen; mevrouw Merchiers, en de heer Buelens, wegens andere plichten; mevrouw Nelis-Van Liedekerke, de heren Urbain en Poty, om gezondheidsredenen, de heer Destexhe, met opdracht in het buitenland, en de heer Vergote, wegens beroepsplichten.


Mme Milquet, pour raisons familiales; Mme Mayence-Goossens, pour raisons personnelles; Mme Nelis-Van Liedekerke; MM. Urbain et Poty, pour raison de santé; MM. Hazette et Foret, pour d'autres devoirs, demandent d'excuser leur absence à la séance de cet après-midi.

Mevr. Milquet, om familiale redenen; Mevr. Mayence-Goossens, om persoonlijke redenen; Mevr. Nelis-Van Liedekerke; de heren Urbain en Poty, om gezondheids-redenen; de heren Hazette en Foret, wegens andere plichten.


Mme Milquet, pour raisons familiales; Mme Mayence-Goossens, pour raisons personnelles; Mme Nelis-Van Liedekerke, MM. Urbain et Poty, pour raison de santé; MM. De Decker, Beulens, pour d'autres devoirs; M. Destexhe, en mission à l'étranger et M. Vergote, pour devoirs professionnels, demandent d'excuser leur absence à la séance de ce matin.

Mevrouw Milquet, om familiale redenen; mevrouw Mayence-Goossens, om persoonlijke redenen; mevrouw Nelis-Van Liedekerke, de heren Urbain en Poty, om gezondheidsredenen; de heren De Decker, Buelens, wegens andere plichten; de heer Destexhe, met opdracht in het buitenland, en de heer Vergote, wegens beroepsplichten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mmes mayence-goossens et nelis-van ->

Date index: 2021-12-07
w