Vu l'urgence motivée par le fait que certaines dispositions de la loi du 12 août 2000 précitée, notamment celles relatives au remplacement du règlement de la bourse et du règlement du marché de la bourse de Bruxelles par des règles de marché de nature contractuelle, doivent être mises en vigueur à bref délai afin que les nouvelles règles de marché puissent être adoptées et entrer en vigueur en même temps que la mise en place de la plate-forme unique de négociation de valeurs mobilières entre Euronext Brussels et Euronext Paris, actuellement prévue pour le 21 mai 2001;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid die wordt gerechtvaardigd door het feit dat sommige bepalingen van voormelde wet van 12 augustus 2000, met name die bepalingen met betrekking tot de vervanging van het beursreglement en het marktreglement van de Beurs van Brussel door contractuele marktregels, zo snel mogelijk in werking moeten treden zodat de nieuwe marktregels kunnen worden goedgekeurd en in voege treden op hetzelfde tijdstip als de oprichting van het eengemaakte platform voor de effectenhandel tussen Euronext Brussels en Euronext Paris, momenteel voorzien op 21 mei 2001 ;